BASQUE from Edenic
The mysterious puzzle of the Peyrenees; the language with no known relatives [major contributor: Regina Werling]
< = from the ultimate Edenic source
rev. =
reverse the Edenic etymon
Meaning Basque word Shift*
Edenic source [entry] in the E-WORD:
Digital Dictionary of the Human Language (1800 pages in 2017) with Semitic and
global cognates
KEY:
1. <
indicates origin in Edenic, the ultimate source of other given
roots
2. Upper Case
letters are root letters; lower case letters aid pronunciation; bolding for
focus.
3. a [bracketed] English word at the end points
to an appropriate entry in the E-WORD:
Edenics Digital dictionary.
At entries are full etymologies, other global
cognates, and a Biblical citation (unless the Edenic word is Semitic, but not
in the Bible.]
Letter Shift Codes A menorah of only 7 sounds, as all music
is from 7 notes שנוי
בצליל האותיות
S = letter shifts: [all vowels are interchangeable, no shifts needed]
S-B =
bilabial shift [interchangeable lip
letters: B, F, V, W],
S-F =
fricative shift,[interchangeable whistling
letters: Soft C,S,TS]
S-G =
guttural shift [interchangeable throat
letters: Hard C,G,K,Q]
S-D = dental shift
[interchangeable tooth letters: D, T, TS]
S-L =
liquid shift [interchangeable tongue
letters: L,R]
S-N =
nasal shift
[interchangeable nose letters: M,N]
N = nasalization (extra M or N inserted in the root).
M = metathesis (root letters switch places). Example: M132 means that the Basque word
takes the 1st, 3rd,
then 2nd root then 2nd consonant letter of the Edenic
root.
ß = reverse the (root
letters of) the Edenic source word
B
= a borrowing from another modern language
Key to Romanized Hebrew Aleph-Bet:
Vowels are in lower case. Root letters in Upper Case
with [brackets] around unpronounced letters or non-historic ones in the
derivative language. 5 Hebrew letters have
end-forms.
Aleph א = A or any
Upper Case VOWEL; Betב = B, Bhet = BH or (V); Gimel ג= G; Dalet = ד D; Hey ה= H; Vav ו= V, OO or OA ; Zayinז = Z; Het
ח= [K]H or K[H]; Tetט = DT; Yod י= Y; Kahf כ,ך = K, Khaf = KH; Lamed ל= L; Memמ,ם = M; Noon נ,ן = N; Samekh
ס= $; Ayin ע= bracketed UPPER CASE [VOWEL] or GH;
Peyפ,ף = P, Phey = PH or F; Zaddi צ,ץ= TS (always read ST in European), Tor S; Koof ק= Q; Raish ר= R or WR; Shin ש= SH, Sin = S;
Tahf ת= T,TH,
(S)
Animal
abere < ברא
BaRAh (created). A creature or animal,
that which
was created is a בריה B’ReeYaH in Post-Biblical Hebrew [ PREPARE
Apple saggara
< S-G שכר SHeYKHahR, fermented alcoholic drink
[SUGAR]
Around,
surroundings, round about inguru < nasalized S-L עגל EGoaL, round
[GEAR]
baby
haurra < S-G S-L
עולה GHOOLaH infant
; עולל GHOALaiL
(child, infant ) [ GIRL
basket saskia < שק SahQ, bag, container [ SACK,
ENCASE
beginning asier or hasier <
ß S-F ראש ROaSH,
beginning, head
belt gerriko < M231חגור [K]HaGOORaH, belt [ GIRDLE
bind lotu < ß S-D S-L צרר TSaRaR, to bind
[SARI]
break,
shatter apurtu < פרט
PaRaDT, to take apart into
particulars;
פרץ
PaRaTS,
to break through [BURST, PART
bird tixori < bilabial drop צפור TSiPOAR (bird) [ SPARROW
box kaxa
< ß S-G S-F שק SahQ, bag [ ENCASE,
SACK
burden
– see “load” below
burn erre
<
חרה
[K]HaRaH, to, burn, kindle [IRE]
cheerful alaitu < עלץ
[A]LahTS, to rejoice; עליצות [A]LeeYTSOOT,
happiness,
rejoicing [ELATED]
city hiri < S-G עיר
[E]eYR or GHeeYR (city, settlement) [URBAN
– see Village
cost gastu <
S-G
חוץ K[H]OOTS,
outside (as in EXpenditure) [ COST
crow -- see
Raven
cut ebaki <
בקע
BaQ[A]h, to split, cleave [VACCATE]
desire, longing tirri
< ß S-D רוצה RoaTSaH (to want) [
ROTATE
expensive garesti < S-G יקר YaQaR, dear, expensive
[ CHERISH
fat potolo <
S-D S-L פדר PaDeR (fat) [
FAT
father aita, aitatxo
< S-D דוד DOAD, uncle,
any beloved male relative [DAD]
( “father” words include: Aztec tahtil,
ta; Hungarian atya; Turkish ata.)
finger hatz < אצבה ETSB[A]h, finger [SPIRE]
fire su ß
איש AiSH (fire) [ASIA]
flame gar < S-G
K[H]ARaH, hot [ CHAR
fix txukun(du) < תקTeeQaiN (to repair) [ TINKER
goat (she-goat) ahuntza
> N S-G S-F עז GHayZ, she-goat [GAUZE]
hand escua < אחזOaK[H]eZ (grasp) [ HAS
hat kapela < כיפה KeeYPaH
(skullcap) [ CAP
hear entzun < N אזון EeZOON ,
listening, balancing (the ear is the recently-
discovered organ of balance ); אזן
OZeN, ear
heat bero;
berotu (to heat) < בערBo[E]R (to burn) [ BURN
herd, flock artaldea; sheep ardi <
M132 עדר
[A]yDeR,
herd, flock [HERD]
here is hona
(the
Hawaiian is ianei ) < הנה HeeNayH,
here is, behold! [HERE]
I (first person pro.) ni < אניANeeY
(I) [ ME]
Ill gaixo <
ß S-F S-G צוקה TSOOQaH, illness
[ SICK
Impregnate izorratu < זרע ZeR[A]h is the verb
of sowing seed, and noun of
sperm, semen or offspring [ SERUM
iron berdina < ברזל BaRZeL (iron) – [ BRASS] more D-from
Zayin/Z at “AUSCULATE”)
kiss musu < S-N נשיקה NiSHeeyQaH, kiss RW
leaf orri
< S-L עלה
[A]LeH, leaf
-- [ GIRL
limb abar < אבר AyBHeR, wing, limb [ OVER
liver gibela <
M132 חלב K[H]eLeBH, liver [
LIVER
load,
a burden zama; to
load, zamatu
< ß משא MaSAh (burden) and
עמס [A]Ma$ ( to load, bare a burden) [MASS, ONUS]
Look
! hara < ß ראה R’AyH , look! [LO]
look into, investigate ikertu < חקור [K]HaQOAR (inquire) -- [ QUERY
love maite <
S-D חמדה [K]HeMDaH, lust, desire [ AMITY
me,
I ni (my = ene)
< אני
ANeeY, I
[ME] RW
meat haragi < הרג HeReG, slaughter [MEAT] – see Murder
money diru ( a cognate of DOLLAR, TALENT
and tala -- Samoan currency -- )
< S-D S-L תלה
TaLaH, to hang, suspend, as weighing out silver for a purchase
[ATLAS]
mockery,
jeering iseka < S-F
צחק TSaK[H]ahQ, to
mock, laugh at [CHUCKLE]
moon illargua < S-G ירחYaRayaK[H],
moon [YEAR
mother ama < אם EM,
mother; Aramaic אמא EEMAh, mama,
mommy [MAMA]
murder hilketa
< S-L S-G הרג HeReG, slaughter
[MEAT] – see Meat
my eni – see
“me,” “I”
name izen S-F, S-N < שם SHaiM, name [
SEMANTIC
narrow estu > liquid drop צר TSahR,
narrow [STRESS] RW
near hurbil < S-G קרוב QaROABH, near [CRAB]
needle” orratz < ß the Stone Age צר TSoaR, flintstone
razor.
G.C.: Farsi (Persian) arrow, tir ; Samoan tala, thorn [D-R cutters are
at
“DART”]; Sumerian sar is to shave.
new berri <
ברא BaRAh (created), that which was created, בריה
B’ReeYaH, a (new) creation – see
“animal” above
nice (beautiful) eder
< הדר HaDahR, splendid, glorious [ADORE]
nobleman
prestu < פריץ PaReeYTS, nobleman, prince,
tyrant – [ PRINCE
one bade, bat < בד BHaD (isolate) – [ DIVIDED
pants prakak פרק
PeReQ , joint, crossroads [ FORK,
BREECHES]
/
like Russian bryuki, pants.
peach (sweet
fruit) muxika < מתוק Ma(S)OAQ
(sweet) [ MUSK]
pig zerri <
חזיר [K]HaZeeYR (pig) [ HYOSCAMINE
rain euri <
יורה YOAReH is early, autumn rain
[ ARROW
raven
belea (crow bele) < ß S-L ערב [A]RaiBH, raven, blackbird [RAVEN RW
read
irakurri < קרא QaRAh, to read, proclaim aloud [CRY]
RW
river erreka
< ריקה HeyReeYQ (to empty, pour out) [ ARCHIPELAGO
sand harea
< S-L חול [K]HOAL,
sand [ALCOHOL]
scissors guraizeak M132 < גזר GaZaR (to cut) – [ SCISSORS
season uda (summer; used within the words for autumn and
spring); an added
liquid is urtaroa, season
< S-D
עת [A]iT, season,
period of time
[ETERNAL
season
(2) sasoi < עת
[A]I (S), period of time, season [
ETERNAL
section sail < S-F צלע TSeL[A]h (side, geometric leg, rib of Gen. 2:21 )
see ikusi
< S-G חזה K[H]aZaH, to behold, perceive [ GAZE
seven zazpi < שבע SHeBH[A]h, seven [SEVEN]
shadow itzal < צל TSaiL (shadow)
[ SILHOUETTE
sight BiSTan < ß צפה TSaPaH, to observe, look over [SPY]
shout garrasi < S-G קרא QRAh, call aloud,
shout [ CRY
small xume
[Shoo-meh] < S-F
צמוק TSaMOOQ,
shrunken – [SMALL
so,
just so, or in that way hala, hola and
horrela
< S-L
הרי HaRaY ,
here is
[ HERE
stick makila
< מקל MaQeL, a
walking stick [ ANGEL]
street kale B?,
Span. Calle,
street) < עלה GHaLayH (go up or
go via!) source of ALLEY – [ ALLEY, or is reversing the
guttural-liquid of one of these
3words 1. רחוב RiK[H]OABH
(street),
2. דרך DeReKH (road),
3. rev. לך LaiKH (go!) – [ DIRECTION
String katea
< חוט K[H]OODT, thread – [ CHAETA
Too
much, too many sobera < שבע SoaBH[A]h,
plenty
two bi
< ב letter and number Bet (two) – [ BOTH
tree zuhaitz ; oak tree
haritz < עץ [A]iTS or GHaiTS wood,
tree [ STICK
until arte
< added R S-D עד [A]hD,
until [AT
village herri < S-G עיר
[E]eYR or GHeeYR
(city, settlement) [URBAN
– see City
wall horma < S-G חומה [K]HoWMaH (wall –
Exodus 14:22) –
the Vav/V,W shift to R at “CHECKMATE”
and “MARROW”;
or another added liquid (see “SMIRK”)
warmth bero < בער Bo[E]R (burning) [
BURN
watery uReZKo
(watery) < M132 רחץ RaK[H]aTS, to wash
[ WASH
weak, feeble, debilitated ahul
< חלה[K]HoaLeH, feeble, sick [ HEALTH
whirlpool ubil < יובל YooBHaL, stream of water [ WELL
white
zuri < זהר ZoaHaR, brightness ; זהיר ZaHeeYR, bright [RISE]
wood equrra S-G < יער YaGHaR
(forest) [ JUNGLE
work, labor
lan < ß
S-N
עמל [A]MaL
(toil) [ AMERICA
Year urtea <
added liquid
עת [E]T, period of time, season [
ETERNAL
you (singl.),
zu; you
(pl. indir.) zuei < S-F את AhT or Ah(S) [THOU