Sunday, August 24, 2014


PEGASUS      GHaPH + $OO$    Ayin-Phey + Samekh-Vav-Samekh
(GAPH)-SOOS            סוס  +  גף                  [GH-P + SS à PGSS]                                        ROOTS:   PEGASUS is the winged or flying horse of Greek mythology  that sprang from the blood of Medusa after she was killed by Perseus. 

 The “scholars” are not about to admit that this venerable Greek myth, which named a constellation,  is clearly Semitic.  (Semitic astronomy is many centuries ahead of the illiterate Greeks, who forged ahead only after borrowing a Semitic alphabet. ) Greek Πηγασος (Pegasos), the authorities  weakly suggest, is possibly either from πηγος (pegos) "strong" or πηγαιος (pegaios) "from a water spring".  Dumb and dumber etymons, but Western historical linguists consistently prefer Sound to Sense in bolstering their ridiculous, racist theories.

We shall explore three sharper, Semitic etymons  for a) winged, b) flying and c) horse.
a)      “Winged” may be the easier etymon to pin on Pegasus’ back.  Semitic reversals of G-P beating the air behind  Greek P-G wings include  “wing” words like Akkadian  gappu , the Aramaic     גפא GaPAh  (wing)  and the Syriac   גפא GePAh.   גף GahPH as wing is well-attested as “Edenic,” although it is only Post-Biblical Hebrew.  Bilabial shifts strengthen this  Edenic root.  The flip side of גף  GahP (wing)  is  both  גב GahBH (Psalms 129:3)  and  GaiV (I Kings 14:9), the BACK.  Similarly,  גוף  GOOPH  is the Modern Hebrew “torso,” but in Biblical Hebrew “body” means a corpse (see “CORPSE.”)    Wings are on the back, so these Semitic GP words are a reversed synonym of the Greek PG wings.  The body,  or torso, may also see seen as the opposite of a wing,  which extends off the main body.   These paradoxical synonyms-antonyms, with forward and backwards roots are typical of the world of Edenics … so alien to the linear, Evolutionist (words as meaningless, caveman signals – rather than engineered marvels) worldview of 19-20th C. thinking.

 b)  Greek phugē means flight, source of APOPHYGE.  The "pega" element in PEGASUS, could mean “flying,”  echoing Latin fuga (flight). Tempus fugit  means Time Flies.    Back at "AVIATE" there are several such reversals of Edenic Ayin-Phey, עף  GHahF or (the more “peg”-sounding) GHaPH.  G-PH  (to fly - Genesis 1:20)  flew over to PG in Pegasus.   And the guttural-bilabial turnaround seems to appear in German vogel (bird) and Yiddish faigel (bird). To explore PG as a “wing” or “flight” word like Germanic FLG (the liquid dropped),  see “FLIGHT.” FUGITIVE is about escaping, not taking to the air. Outside of birds escaping cats, is there a precedent for fusing escape with flight by air?  Yes, Polish “flight,” as in  the Polish airlines LOT, is named by the Edenic Lamed-Tet subroot of  PaLaiDT (escape)… which  named the escapee of Genesis: Lot, nephew of Abraham Genesis 19:18,19).

c)  The "sus" is no suffix (as "us" in Latin), but is an ancient "horse" term from the Middle East.
 The thick work HORSE, from a different Edenic source, is taken up at “HORSE.”  The sleeker Arabian horse is so named for a joyous reason (see below).

 סוס$OO$ is a horse (Genesis 47:17). The Akkadian is sisu.

BRANCHES:   זוז  ZOOZ means "move!" (Aramaic), related to זעזע  Z[E]eZ[A]h (agitation). Movement is what horses do best, and ponies do for the sheer joy of movement .
שש  SahS is to rejoice – Deuteronomy 30:9).  Harkavy links  סוס $OO$, to leap, to frolic, to the Edenic horse.  This is confirmed by Polish sus (bound, leap, jump). A student of language must ask why a double-fricative signifies a horse?  If animal names don’t have meaning and display design, then Edenic is just another language.  Linking joy and movement, it is more than word-play to link      סוס    $oo$ (horse) and  שוש  SOOS (rejoice -- Isaiah 35:1; the noun is ששון  SaSOAN – joy, Isaiah 35:10).

 Only horses will run… not to escape predators, but for play.. for the sheer joy of movement.
Samoan saosaoa (be fast, quick, quickly, speed) has similar get up and go.
 Shin-Ayin-Shin-Ayin,  שעשע  SH’[A]hSHoo[A]h is delight or pleasure (Psalms 19:77). 
B-Y defines it as delight, pleasure; toy.  Moving over to a reduplicated Tsadi-Ayin, צעצע TS[A]hTSoo[A]h is a plaything or toy  (carved ornament in II Chronicles 3:10) – the source of  the knick-knack (toy) word in Czech (chotske) and Yiddish (tsotskeh).
Double-fricative means joy and playing, and that which moves a rider-less horse.
 The word SYCE in India is a horse groom, officially borrowed from Arabic sus (to tend a horse). The more traveled Hebrew horse is the   רחשReKHeSH (fast-mount, steed - I Kings 5:8). Switch the (K)H and the R to get HORSE.  More at “HORSE.” In one German horse word, Ross, the (K)H retained in Old High German hros is lost altogether. A second German horse is the Pferd - straight from פרד  PeReD (mule - Zechariah 14:15).
In Exodus 14:23 is found both the  רחב ReKHeBH (rider or chariot - from a similar verb of riding) and the  פרש PaRaSH (horseman). Swahili prefers the latter, as farasi is their horse word. The former term may be preferred by the Japanese.  Japanese keeps the R and B, as roba is a donkey. Then, keeping the K and B of  רחב ReKHeBH  (mount – II Samuel 13:29), kiba means horseback.  As chariot or wagon, רחב  ReKHeBH (Judges 4:3) appears to be the source for the reindeer sleigh of the Saami (Lapp), reahka.
The MULE is an  R à L liquid shift from the חמור  [K]HaMOAR (ass - Genesis 22:3). Anyone carrying something, especially smuggling drugs, may be called a MULE. Arabic hammal is a porter, clearly from the   חמור  [K]HaMOAR (donkey ) --  see “MARE.”
The MARE rides alongside her mixed-breed son, the MULE. (A simple Resh-to-L liquid shift is needed). The Chinese ma and Japanese uma are "horse" words that could also come from the MR (reversed) word רמך  RaMaKH (race horse or mare – Esther 8:10). Ernest Klein has this RM term also meaning a mule, the offspring of a mare and a he-ass.     See "KIBITZ"

Winged animals are staples of Assyrian and Egyptian culture (the Sphinx too, is a lion-eagle or griffin). It is unlikely that a Greek winged beast does not have Semitic roots.

A Semitic Pegasus that persists today is Baraq or Barack  (no relation to Obama) the flying horse which flew Mohammed to a “distant city” (unidentified, allegedly Jerusalem) from Mecca on his way to Paradise, according to the Quran, and on whose sturdy pinions rests the Moslem "narrative" claim to Jerusalem. 
רכב  RoaKHaiBH is the verb of riding   (Genesis 24:61). 
רכב  R-KH-BH words of driving/riding or of the driver/rider or a vehicle or animal  are often metathesized.
 In German FaHRen is to drive or ride -- M321. 
 In Hungarian  LoVaG is a knight or cavalier; lovagol  is to ride --  M132.
CaRBadair  is Scots-Gaelic for a driver, charioteer or coachman – M213 [SG]
RaGaBa is a rider or messenger in Sumerian—S-G. [SW]  See Esther 8:10 for horsemen couriers.
 Other entries with רכב  ReKHeBH  (rider/driver) include “BURRO,” “CHAUFFEUR,” “CHIVALRY”  and “ROVE.” 

Sunday, August 10, 2014


Regina Werling first showed us that the glorious Latin words  “pater” and “mater” are not words at all, just combinations of older elements.  And older than Greek mētēr, mother.  Older than the mythic, racist “Indo-European” fantasy.
Regina saw that faTHER and moTHER share a suffix.  This “THER” element is also in broTHER and (missing the unimportant H) in sister.  The recent AHD does admit to a  TER “kinship suffix.”  They offer no meaning.  “Dear” in Yiddish is like tyer.  OK, that’s too Jewish for historical linguists. There’s the German cognate teuer.  Nah, German is so non-Classical. And giving a specific meaning to a word or word element old enough to be in the Germanic and Latinate families threatens the evolutionary scenario of the Indo-European theory. What if (horrors) Semitic offered meanings for the elements in mother and father words?  This dental-R suffix meaning “dear” is from אדיר ADeeYR (honored, adored – see “DEAR”).
Great-grandparents are honorable, but in Norwegian culture, they are too old to be “dear.” The added suffix is R for great-grandfather oldefaR and great-grandmother oldemoR.  The core “father” element remains fa (like PA in world PAPA words , and Latin PAter) – a reversal of Edenic vowel-bilabial אב  AhBH (father…origin).  The core “mother” element remains “mo” (like MA in world MAMA words, and Latin MAter) – a reversal of Edenic אם  EM (mother… from).
Meanings for MA and PA words?!  Ouch. Every devout worshiper of Western meaningless buys the baseless theory that M-vowel and P-vowel mom and pop words are from “baby talk” (AHD). The third near-universal word out there is SACK (bag).  What “baby talk” about nursing, or etc. is used here?  The “baby talk” thesis, like the discarded “bow-wow” theory that words are echoic, is a bunch of psycho-babble.  Obviously, this desperate theory was only concocted when horrified Darwinians saw that 90% of the world’s 6000 languages had similar forms of these least-likely-to-change words.  Only Edenics also explains what the 2nd most popular word for “father” means. See the “DAD” entry.
The objective grandchildren of current academics will discover Edenics data, and Genesis 11-denial will be sacked.

Tuesday, July 22, 2014


SPEECH           SaPHaH          Sin-Phey-Hey
Sah-PHAH        שפה       [S-PH-H à SP-CH]
ROOTS:     The oldest, theoretical root for SPEECH and SPEAK is thought to be sprek  (speech.)  The hard  guttural ending is suspect, as in West Germanic and Old High German here is sprahha. The added R (liquidization) was likely not in the oldest form, and later versions tend to drop these unnecessary complications. Witness Old English spec, and our modern SPEAK and SPEECH.
Primarily,  שפה SaPHaH is a lip, see  “BUS” (kiss) and “SIPHON.”    But the primary document of a Proto-Earth language is “the whole Earth was of one speech /  שפה SaPHaH …  “ --  (Genesis 11:1). The R in Germanic, like German  Sprache, may have been added  (liquidization) for easier pronunciation after the ה Hey hardened to CH. 
If  the CH of SPEECH and Sprache are not part of the original root, and the R is, then the Edenic etymon is  ספר $aPeR  to recite (Genesis 40:9), and not  שפה $aPHaH, language (Genesis 10:5).  Other S-P “speech” words may then be better at the “SPELL” entry.
    נשף NaSHahPH is to breathe, blow, exhale; an important mechanical aspect of  שפה $aPHaH, language.  Related by reversal. “Lip” words from שפה $aPHaH at “BUSS.”


  Sin-Phey-Hey (fricative-bilabial-guttural)  שפה $aPHaH, language, speech, lip (see the “BUSS” entry… to buss is to kiss)                Bhāṣaṇa 

Bengali  ভাষা  Bhāā
reverse syllables: ā-bhā
language     S-B = bilabial shift  ( PH to B)
Cambodian pee-a-saa
reverse syllables:
                           saa-a- pee
Danish sp(r)og
liquid added, guttural hard
Dutch  SP(r)aaK
liquid added, guttural hard
language                    [RW]
English    SPeeCH
guttural hardens, but softer than the German
German   Sp(r)ache
liquid added, guttural hard
Gujarati ભાષા Bhāā
reverse syllables: ā-bhā
language        S-B
Hawaiian vosa
reverse syllables: sa-vo
speech, language
Hindi भाषा Bhāāna
reverse syllables: ā-bhā
language          S-B
Hungarian  beszel
First 2 root consonants reverse, but maybe from SaPeR, to relate
to speak  S-B
Kannada ಭಾಷೆ  Bhāea
reverse syllables: sea-bhā
language     S-B
Igbo (Nigeria)  sufu
(change in meaning, so see this S-P sub-root at “GOSPELL” and “SAY”
to speak                     [NE]
Indonesian/Malay  bahasa
reverse syllables: a-baha
language          S-B
Marathi भाषण   Bhāaa
Nasalized (N added) M213 guttural drop

Mayan (Uspantec) chabej
S-F S to CH in Church, guttural  shifts, H to J
to speak   S-B              [FA]
Mon-Khmer (Cambodia/Kui) phs  
M213 metathesis to s-a-ph
Norwegian and Swedish sp(r)ak
liquid added, guttural hard
Old High German sprahha
liquid added
Punjabi ਭਾਸ਼ਣ Bhāśaṇa;
Nasalized (N added) M213 guttural drop; S-F, Nasalized (N added)
zipaĝ S-F  S-G
 breath and speech.     [SW]  
Sundanese Basa Sunda.
reverse syllables to  sa-ba
The language of Sunda
Tamil  பேச்சு  Pēccu
F-S. M213
Thai  P̣hās
 reverse syllables:  s'ā-p̣hā
Telugu భాష  Bhāa 
reverse syllables: sa-bhā

Does one begin to suspect that an original  “ speech” word got turned around and diversified ?
More words for "language" at “LICK.”.   

Germanic versions with the extra R, and various guttural shifts include Danish sprog,   An Edenic word with SPR is  ספר $eePeR (to tell -- see "GOSPEL").
Supu and sufu mean to "speak out" in Igbo (Nigeria).  See “SAY.”
 Fernando Aedo adds:
sipriy, lip (Quechua)
sup, talk (Mayan/Chol)
sub, to speak, advise, give information (Mayan/Chol)
chabej, to speak (Mayan/Uspantec)
ch'abej, to speak to (Mayan/Quiche)
sub-en, tell, say (Mayan/Chol)
spt lip (of mouth, wound or jar)
dialects of Mon-Khmer (
an Austro-Asiatic sub-family of SE Asia, incl. Cambodia):
ps   rim, edge, bank; lips (Tarieng)  ß
phs language (Kui)  ß
ps language (Surin Khmer)

For LanGuage words, like Samoan lāuga, see “LINGUAL.”