Saturday, March 13, 2010

TELEPHONES and TELEVISIONS IN EDEN?

OK, so you found an old form of CAR that has a root in Biblical Hebrew.
But how are you going to find a source for TELEVISION ot TELEPHONE?

Easy. The components of these words are Greek.  Greeks were not around  before The Tower of Babel.  Adam and Eve were not quoted verbatim in  Greek.

These three entries from the E-Word CD Dict. (Lightcatcher Books) cover the phone and telly:

TELE(VISION)   (Hee)DTeeYL   Tet-Yod-Lamed

(HE)-TEEL__________הטיל_____________[TYL]

ROOTS: The TELE- prefix in TELEGRAPH, TELEPHONE (see“PHONENIC”), TELESCOPE (see “SCOPE”) and TELEVISION is said to come from Greek tele (far off, at a distance). The given IE “root” is k(w)el (far). Tele is not linked to an IE “root” like tela (to lift, support, weigh) because the original sense of being thrown to a distance or cast from afar was lost.

The "lift" sense of the alleged IE “root” is in נטל NaDTaL (to raise Isaiah 63.-9). Also see "ATLAS."הטיל   HeeDTeeYL is to throw  -- Saul “cast” his spear in I Samuel 20:33. The infinitive is   טול DTOOL (to move forward). TELEVISION is a video signal that is thrown or TELECAST from afar, not a "far-off vision" or anything lifted.   טלטול DTeeLDTaiL is to move back and forth (Isaiah 22:17);   טיול DTeeYOOL is a far walk or hike.  טיל DTeeYL is now used to mean a projectile, rocket or long-distance missile, just as Latin telum is a dart.

 

BRANCHES:  DTiRaY    טרי   (to throw in Aramaic) may be the source for DART and THROW.   מטלטלת M’DTooLDTeLeT is a pendulum. Along with   נטיל NaDTeeYL (laden, burdened), these Hebrew words closely match the "support, weigh" sense of IE “root” tela as well. The cognates listed here include TELAMON (from Greek telamon, bearer), again why TELE- words relate here.  Tal is far in Latvian.  TELE-  words  have spread with technology.

For VISION, see "VIDEO."

 

VIDEO       [Nah](V)aDT     [Noon]-Bhet-Tet

nah-VATT_________נבט____________[VD]

ROOTS: Latin videre and the IE “root” weid both mean "to see." הביט  HaBeeDT or Ha[V]eeDT means "look!" (Genesis 15:5);  הביט HeeBeeYDT is to look or look at; the formal three-letter root is  נבט  Noon-Bhet-Tet; and NeeBaiDT is to have a vision (Isaiah 5:30). The two-letter root reduces to BHet -Tet or V-D.

 

BRANCHES: Cognates of VIDE and VIDEO at IE “root” weid include TWIT, GUIDE, WITE, WISE, WISDOM, WISEACRE, DISGUISE, GUISE, EIDETIC, EIDOLON, IDOL, IDYLL, -OID, KALEIDOSCOPE, HADAL, HADES, WIT, UNWITTING, WITTY, IWIS, VIEW, VISA, VISAGE, VISION, VISTA, VOYEUR, ADVICE, ADVISE, BELVEDERE, CLAIRVOYANCE, ENVY (see “ENVY”), EVIDENCE, EVIDENT, INTERVIEW, PREVISE, PROVIDE, REVIEW, SUPERVISE, SURVEY, and VEDA.

Latin vates is a seer, so VATICINATE means to foretell or prophecy.

מבט MahBADT is expectation or hope (Isaiah 20:5), but is today’s must-see TV in Israel – the name of the video news broadcast. BUDDHISM, WAIT, WATCH and WTNESS may be added to the cognate list. ADVISORY is related to ADVISE, listed above, but also to Spanish avisar (announce, warn). These words may not be about seeing, but informing. Their ultimate source may be בשר BaSaR (to bring tidings – II Samuel 18:20). Wits is an eye in Maya. In Polish, widok means sight or view; widz is a spectator and zwiedzac is to visit, see or tour.   The French verb of seeing, voir, doesn’t seem related to Latin and Edenic, but note that “he sees” is voit.

The AHD has put them under the IE “root”  weg-2  (to be strong, be lively – see “VIGOR”) ,  but WATCH and WAIT should be bilabial-dentals from Old High German wahta (watch, vigil) and Old North French waitier (to watch).  And, ultimalely, of course, from  הביט HeeBeeYDT, to look at.

     I’ll “see you again” is the ב-ט  Bet-Tet / (bilabial-dental, such as BT or VD) element behind the phrase of goodbye in Polish do widzenia and Russian do zvidania.    Spanish vistazo is a glimpse.   Bhet-Tet should appear in window words, since we look out of them. French vitre  (window pane) leads one to a score of words from Latin vitrum, glass, like VITREOUS and VITRIOL.

 

PHON(ETICS)      NeeYBH      Noon-Yod-Bhet

NEEV________ניב_________[N-BH à  PH-N]

ROOTS: The TELEPHONE we speak with and the PHONOGRAPH we hear are from Greek phone (voice) and phanai (to speak). The highly inclusive IE “root” is bha (to speak).

Similaly, the bilabial-H  פה PeH (mouth) can mean "word;"  POOa[K]H is "uttered;"  POOM is a mouth (Aramaic). -PHASIA and PROPHET are traced to Greek phanai; reverse the PH-N to N-PH or N-BH and  NaBHeeYE is a prophet (who is a spokesperson in the Bible, not a soothsayer).  NeeBHAh is to prophecy (Numbers 11:25).  ניב NeeYBH came to mean idiom, speech or dialect, but its use in Isaiah 57:19 is unclear.  נבא  NaBHAh is to utter (Harkavy), call, proclaim, announce (EDK) . It includes singing, as apparent from I Chronicles 25:3.  Klein cites Arabic and Ethiopic N-B words for a low sound. NaBH[A]h is to voice;  NaBHa[K]H is to bark (Isaiah 56:10).  A NaBHeeYE is widely known as a prophet  ( Deuteronomy13:2), but in Exodus 7:1 is means more of a spokesperson. Noon-Bhet are prophecy words in Aramaic, Ethiopic and Arabic, but Noon-Yod-Bhet is a tooth term in other Semitic languages – see NIBBLE at “NIB.”  Just as “lip” and “language” are similar (SaPHaH), a tooth, which guides dental shifts, can infer dialects or expression

 

BRANCHES: Cognates of PHONETICS include BAN(ISH) BOON, CACOPHONY, EUPHONY, (DE)FAME, (IN)FAMOUS, EUPHEMISM, ANTHEM, PHONEME, PHONETIC, PHONO-, -PHONY, and SYMPHONY.

Latin fari (to speak) is also a listed cognate;    דבר DaBeR is to speak. Other words at this root are found at "BID." One figurative citation forניב      NeeYBH in Isaiah 57:19 might be said to contain much of the message of this book: "Peace, peace, to...far...and near, saith the Lord that createth the fruit of the lips."

Hungarian nyelv and Polish mowa (NàM nasal shift)  mean “language.” Reverse NB for Japanese bun (writing, composition), bungaku (literature}  and bunsho (sentences). Similarly, Japanese yuben  means eloquence. Just as   נבא NaBHAh means to utter (Harkavy – Amos 3:8), in Japanese  noberu is to utter. Likely, no Japanese linguist has imagined reversing this BN ( from Bhet-Noon) to link up with word like bun and bunsho  (writing, sentence, composition)..

Posted  in Safed.

Daily posts on Facebook/Twitter    --Edenics web games: www.edenics.net   Edenics videolectures and most recent book: THE ORIGIN OF SPEECHES. Edenic (Biblical Hebrew) as the original, pre-Babel human language program see our many resources at www.edenics.org incl. videos in English, Spn, Fr. or Ger.        upgraded youtube.com "intro to edenics"

Posted via email from Isaac Mozeson