Showing posts with label Amerind. Show all posts
Showing posts with label Amerind. Show all posts

Thursday, January 3, 2013

M A P U C H E , an isolate of Chile --- an isolate ?!

 

aliwe (native tree) <   אילן   EeYLaN   [ELM]

 

ant,  sun ; antu, day <     הנץHaNeTS (shining) is always the

    crimson  "shining of the  sun" or  early dawn.  נצח  NeTSa[K]H,

    to make brilliant, to shine;  blood-red.  The Latin nasal-dental

   (nose and lip made) word for morning is matin   [MATINEE]

 

are,  hot  <   חרה  [K]HaRaH, burn  [IRE]

 

calel, hill <  סולם  $OOLahM, macadamized ramp [SLALOM]

 

faw, here  <   פה  S-B פה  PoaH, here  [OF]

 

 lhamilh, they <    הם HaiM, they [THEM]X

 

Iñ,  our   <  אנו ANOO,  we  [NOSTRATIC]X

 

Iñche,  I  <    אנוכי  ANOAKHeeY (formal I);   אני  ANeeY, I  [ME]

 

iñchiw, we  <   אנחנו ANaKHNOO, we [ME]X

 

1 iney , who   <  S-N  מי  MeeY, who ? (Genesis 24:65) 

 

iyael,  eat  <  S-G   אכל  OAKHaiL, eat  [EAGLE]X

 

kachu, grass  <  עשב GHaiSe(V), grass [ASSASSIN]X

 

karü,  green <ß    ירק   YeReQ, greenness  [GREEN]

 

katrün, cut <  קצר QaTSeeR, cutting short, harvesting); כרת   

    KaRahT  (to cut off, separate).  [CUT]X

 

fürkü, cold  <   M231   כפור KFOAR, frost… frosty  [FROST]X

 

küdaw, to work  <  M132  S-B,  S-G   עבוד GHaBHoaD, to work 

    [OBEDIENCE]X

 

kuram, egg   <  M213   רחם  ReK[H]eM, womb [MERCY]X

 

kure, wife   <  יקר YaQaR, dear  [CHERISH]X

 

kütral, fire   < קטורה QiDToRaH is a slow, smokey fire 

       [CAUTERIZE]X

  

kurü, black  <   שחור  SHaK[H]OAR, black   [OBSCURE]X

 

küwü, hand <  S-B  כף KahF, palm of hand [CUFF]X

 

lemu, forest   < S-N     אילן  EeYLaN   [ELM]X

 

luku, knee  <  כרע    KeR[A], knee [CROUCH]X

   In Hawaiian (reversed), kuli is a knee.

 

mamüll, stick  <  ß  S-N   אילן  EeYLaN   [ELM]

                  see: lemu, mamill and  aliweṉ

 

leuvá, river   <  ß  יובל   YOO(V)aL, stream [ARCHIPELAGO]

       Norwegian elv is a river; the Elba is a Central European river.

 

mamill, (generic) tree; füṉmamüll, fruit (lit: the seeds of a tree)

      < ß  S-N   אילן  EeYLaN   [ELM]

 

meu with <  ß   עם  [E]eM, with [COMMON]X

                Greek: me με , with.

 

müpü, wing  <   S-N    כנף K’NaPH, wing  [CANOPY]X

 

 nge eye  <  ß  עין   GHaYiN eye [EYE] X

 

piuke, stomach  <   ß  S-B  קבה QayBHaH, stomach.X

         [  CAVITY]

 

 tapül,  leaf  < M132 S-L  טרף      DTeReF  [TROPHY]X

 

trawa, skin  <   ß    עור  [OWR], skin   [CORIUM]

 

trekan,  walk < דרך  DeReKH (road, way, journey);. דרג  DaRahG is to advance;   דרך DaRahKH (to march, step, tread)  [TREK]

 

trolüf, tree bark  <  טרף  DTeReF  [TROPHY]

        See tapül (liquid added to differentiate this)

 

trom, cloud   <  M132 תמור  TaMOOR, high column of smoke

                (Joel 3:3)

trufür, dust; trufken, ash   < עפר    [A]hFahR, dust; אפר

          AyFeR,  ashes [FRIABLE[X

 

umagn, sleep  < ß נום  NOOM, slumber   [NUMB]

 

 ufisa,  sheep  < S-G   כבש KeBHeS or  (ß) כשב    KeSeBH sheep    

       [OVIS]

 

waria, city  <  S-B בירה BeeYRaH, a large, fortified city

   [SINGAPORE]

 

 i welu (??)  but  <   S-B   אבל Ah(V)ahL, but 

 

zef, rope    <  P’(S)eeYL, string  seek cognate at  [FUSE]

 

Posted via email from Isaac Mozeson

Thursday, May 24, 2012

Untitled

Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4

Algonquian Part VII [[posterous-content:pid___0]]

Swadesh

number, meaning

1. Ojibwe

2. Lenape

 

3. Mohawk

 

4. Cherokee

5. Nottoway

 

31

heavy

gozigwan M132 כבד, KaBHaiD, heavy [HEFT]

kwsùkòn KaBHaiD,

 

gagedv M132 כבד KaBHaiD, heavy [HEFT]

 

 

 

33

short

dakoozi דק  DahQ, fine, small [TALC]

 

 

squalai M213 S-L  קצר QaTSaR, short [CURT]

newihtsa

QaTSaR

36

woman

ikwe S-B     נקבה NiQai(V)aH, female [CAVITY]

xkwe S-B     נקבה NiQai(V)aH, female [CAVITY]

yakonkwe S-B     נקבה NiQai(V)aH, female [CAVITY]

geya S-G Aramaic חיא K[H]aYAh, life; חי K[H]aY, root of [K]Ha(V)aH Eve (life-giver) [HYGIENE]

 

37

man
(adult male)

inini S-N מאן Ma'AN, Arabic "man;"Akkadian, Ethiopic masc. subj. pronoun.

(2 more

theories for the

source of MAN

at the "MAN"

entry)

38

man
(human being)

anishinaabe אנוש ENOASH, mankind [MASCULINE]

 

 

 

 

39

child
(a youth)

abinoojiinh  בןBeN, child, son

[BONE]

 

 

 ayoli ילדYeLeD, a youth [LAD]

nakatseke M312 קטן

QaDTahN, a child, minor [KITTEN]

42

mother

maamaa אמא  EeMaH, mama [MA]

àna S-N אמא  EeMaH, mama [MA]

 

 

ena S-N אמא  EeMaH, mama [MA]

43

father

baabaa, dede:  אבAhBH, Aramaic ABAh; דוד DOAD, uncle (dear male relative [ABBOT, DAD]

 

 

e`do`da דוד DOAD, uncle, any beloved male relative [DAD]

 

akroh M132

עורך 

]O]ReKH

44

animal

awakaan S-B     (domestic), בקר BaQaR, cattle

[BUCKAROO]

 

 

 

 

45

fish

 

 

 

 

keyntu ß

S-D DahG, fish

47

dog

 

 

 

giɬi S-G כלב KeLeBH,dog

[LOBO]  

chir S-G S-L כלב KeLeBH,

dog

[LOBO]  

52

forest

mitigwaki ßעץ   GHaiTS, tree

[STICK]

shinke  N

 S-F סבח $i(V)aK[H] thicket

 

adohi  S-D

עץ   GHaiTS, tree

[STICK]

oranakewn, אורןOaReN, pine [RABBIT]

59

flower

 

òtaès ציצה  TSeeYTSaH, flower [TASSEL]

otsìtsya

 ציצה  TSeeYTSaH, flower [TASSEL]

 

 

60

grass

mashkosiw עשב  GHaiSe(V), grass [ASSASSIN]

skikw עשב  GHaiSe(V), grass [ASSASSIN]

 

 

oherag ß   גרש GeReSH, yield [GRASS]

Posted via email from Isaac Mozeson

Wednesday, May 16, 2012

ALGONQUIAN from Edenic, Part VI

Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4

Algonquian Part VI

Swadesh

number, meaning

1. Ojibwe

2. Lenape

3. Mohawk

 

4. Cherokee

5. Nottoway

 

63

meat
(as in flesh)

wiiyaas  S-B בשר BaSahR,  meat, flesh [BURSAR]

wiyus S-B בשר BaSahR,  meat, flesh [BURSAR]

 

 

 

64

blood

miskwi S-N S-F

נצח NeTSaK[H]

[SANGRIA]

hmukw

(like Greek blood, haima, warmth --  חם [K]HoaM, may be the issue) [CALM]

onekwenhsa   נצח  NeeTSa[K]H grape juice, figuratively used for blood [SANGRIA]

 

gatkum S-D

 דם DahM, blood [DAWN]

65

bone

 

 

ohstyen' S-N    עצם  [E]TSeM, bone [OSTEOMA]  

 

 

66

fat
(noun)

 

wiku  ß   

חלב

K[H]eLe(V)

[LIVER]

 

 

 

69

tail

zow  זנב

ZaNa(V), tail [SWING]

shkwënay M132 S-F S-B זנב

ZaNa(V), tail [SWING]

 

 

orwitsag ß קץ

QaiTS, end, extremity [COAST]

70

feather
(not down)

miigwan M132 S-G S-B כנף  K'NaF, wing [CANOPY]

mikwën

S-B כנף  K'NaF, wing

[CANOPY]

 

 

 

71

hair

wiinizis ß

עשב  [A]iSe(V), grass [ASSASSIN]

 

ononhkwise ß

עשב  [A]iSe(V), grass [ASSASSIN]

 

howeraq

 S-B פרע  PeRaGH, loose hair [PERIWIG]

74

eye

shkiinzhig

M213 ß S-G

חזה [K]HaZaH, to perceive

[SCOPE, SEE]

shkinkw

S-B  שקף  SHaQahF, to look over

[SCOPE]

okàra   ß S-G

 ראה    RA'aH, to see [AURA]

 

unkaharaq ß S-G

 ראה    RA'aH, to see [AURA]

75

nose

 

wìkiyon ß

נקב   NeQe(V), cavity [CAVITY[

 

 

 

76

mouth

doon ßS-D S-N  מצץ MaTSaTS, to suck [MOUTH]

 

 

 

 

 

 

79

finger-

nail

 

 

otsi'era M312 שרט SaRaDT, scratch [SERRATED]

 

 

80

foot

zid  צעד TS[A]hD, step

[SIDE]

wsit צעד  TS[A]hD, step [SIDE]

ohsíta  צעד TS[A]hD, step

[SIDE]

 

sasike  S-G  צעד TSaGHahD, step [SIDE]

82

knee

 

këtëkw S-B כתף    

KaTeF, shoulder joint [SPOKE]

okwitsha M132    S-B כתף  KaTeF, shoulder joint [SPOKE]

 

sunsheke שוק SHOAQ, shin [SHANK]

104

to think

maaminonendam

האמין  H'EMeeYN, to believe [AMENABLE]

 

 

 

 

105

to sense odor

 

 

 

 

sakarantu 1. צחן TSaK[H]aN

( R extra)   2. M132 סרח $aRaK[H],

 both mean to smell bad

[STENCH]

 

Lenape_and_son_gif

Posted via email from Isaac Mozeson