Edenic
letter color-groups: lip-made  (red); tooth-made (blue), nose-made  (green),
tongue-made  (pink), whistling  letters (orange) 
PYR(ALID)   PaRPaR   
Pey-Resh-Pey-Resh          
 Par-PAR                    פרפר                     [PR] 
ROOTS:   PYRALID (family of moths)
is thought to come from Greek pyralis, from pyr (fire - as moths
were supposed to live in or on fire). See  the  bilabial-liquid  Edenic source word at “FIRE” if you really
think that the 65 “butterfly” words from distant corners of the world  (listed below) could be following this
imaginative Greek etymology never recorded by actual Greeks.   Silly folk etymologies notwithstanding, the
oldest language with a real literature has 
פרפר   PaRPaR (butterfly -- PBH), from  פרפור PeeRPOOR (twitching - Job 16:12) . A 
PR reversal  רפרוף ReePHROOPH means fluttering,
twitching  hovering - Job 26:11. 
A related  Pey-Lamed or bilabial-liquid twitching word is   פלץ PaLahTS, to shake, shudder
(Isaiah 21:4) .
See the “FLUTTER” 
entry.
BRANCHES:   צפור TSeePOAR means
bird – see “SPARROW.”  A Pey-Resh/PR  sub-root of departure and flight is
taken up at “SEPARATION.”    The PALPITATING,  “twitching butterfly” of human anatomy is the
Latin palpebral (eyelid) . See “PALSY.”
PHaROASH is a flea – see “FLEA.” The following words may link up with the PR-RP etymons above: FEAR, FLAP, LAP(WING), PALPITATE, RAPID (see "RAPID"), RIFFLE, RUFFLE and WHIR (to fly, vibrate). Australian Aborigine purraparrarri means tremble.
PHaROASH is a flea – see “FLEA.” The following words may link up with the PR-RP etymons above: FEAR, FLAP, LAP(WING), PALPITATE, RAPID (see "RAPID"), RIFFLE, RUFFLE and WHIR (to fly, vibrate). Australian Aborigine purraparrarri means tremble.
 Pey-Resh butterflies netted and pinned to our Pey-Resh  or bilabial-liquids include:
| 
Amharic  (Ethiopia): burabiro    | 
Marathi
  (India) : phulpakhru   | 
| 
Arabic:
  farasha     | 
Masai
  (Kenya): osampurumpuri    | 
| 
Barngarla
  (Australia): bilyilya  
Basque
  piripirian                                          | 
Mayan/Quiche:
  rapartik= to twitch, to fly as
  a butterfly | 
| 
Bengali:
  prajapathi    | 
Mayi-Kulan
  (Queensland, Australia)  pardirr   | 
| 
Bulgarian:  peperuda    | 
Maori
  (New Zealand):  purehurehu | 
| 
Finnish:
  perhonen   | 
Nahuatl
  (Aztec): papalo-(tl) | 
| 
French:  papillon | 
Portuguese:
  borboleta   | 
| 
Hawaiian:
  pulelehua    | 
Persian
  (Iran): parvâne | 
| 
Hopi
  (American SW): po-li   | 
Quechua
  (Inca):  pillpintu | 
| 
Hungarian:
  lepke | 
Senegalese
  (India) lupe lupe, ß S-L    | 
| 
Irish:  feileacan   | 
Tagalog
  (Philippines): paruparo | 
| 
Italian:
  farfalla    | 
Tshiluba
  (Zaire): bulubulu   | 
| 
Latin:  papilio | 
Welsh:  pili-pala | 
Plus several more from the Amerind family of North
America, using the tribal names in the classification of  Lyle Cambell’s book (see bibliography):
| 
Achomawi (Hokan/ Calif.) wal?wala | 
Proto-Wintuan/PNT (Calif.)   *bolbolop | 
| 
Atakapa (East Texas coast) walwal | 
Proto-Yunan 
  *rάpl-lάpl-nάp  | 
| 
Atsugewi (extinct, Calif.) palalal | 
Washo  pa?lo?lo | 
| 
Cacaopera  (extinct
  El Salvador) lapúlapú | 
Wükchami Yokuts walwal | 
| 
Proto-Takanan  (Bolivia) sapura | 
Yuki  (W. Calif.)
  p’alp’ol | 
[Prof. William Beeman, then of Brown Univ., now
chairman of Anthropology at UMinn, assembled the first dozen of the butterflies
above.  Several came from Fernando Aedo.
A few were not quite butterflies: Mayan: Pocomom rupur and pur are flying words, but not necessarily twitching like a butterfly. Quechua
pharaqiy is flapping.
Tahitian reva-reva is like the fluttering of flags in wind.
Mats Bergman adds 
Swedish: fjäril (butterfly). 
German Falter, moth or butterfly, is named for FL folding, from כפל KaPHahL,
to fold, pleat. Moths are not as beautiful, but they also twitch to fly;
Spanish polilla is a moth.