MAMA
EeMAh Aleph-Mem-Aleph
EE-ma
________אמה_______[AMà
MA]
ROOTS: Whether or not she is blamed for
raising Cain, Eve was the mother of all life - אם EM (Genesis
3:20). אמה EeMAh is the informal MOM or MOMMA, MOMMY. It is from a nearly-extinct, Late Bronze Age language called Aramaic, and is now the most commonly yelled word in the modern State of Israel.
מ Mem
is about origins or mothers, as the Edenic prefix Mee- or Mai- מי means "from" or "of."
The IE “root”
for MA, MAMA, MAMMAL(IA), and MOM is ma- (mother).
MA reverses א-מ Aleph-Mem (mother), just as PA reverses א-בAleph-Bet (father – with an added bilabial
shift – see “ABBOT”). Genesis I:2 declares, long before science, that מים MaYiM, waters,
are the world’s matrix or mother, before “the dryness,” our once-single
continent, would be formed.
The American Heritage Dictionary
declares, when presenting the Indo-European root, that MA is "an imitative
root derived from the child's cry for the breast.” This inaccuracy is forced
because a mother term as a variant of Nasal-Vowel is nearly a linguistic
universal. This imitative theory would
not allow ama to mean “father.” But it does in Tagalog and in 18 Malay
dialects (including one mama and two mams). Since Edenic מ Mem
words of origin could well signify a father in some cultures, the facts again favor Edenics rather than all manner of naturally evolved theories
for words. In Proto- Japanese the word for "mother" was papa.
אמה
OoMaH, tribe, race, people (Genesis 25:16)
is like עם [A]hM, people, nation (Exodus 15:13) , as א Aleph and ע Ayin can sound and mean alike. An א-מ Aleph-Mem
tribe shares a common MA or matriarch. A people with the same
motherland share a togetherness that recalls the Edenic vowel-nasal word עם [E]eM, with (Genesis 18:25).
There is no bond like that of mother and
child; it is no accident that “mother” is Aleph-Mem, while “with” is Ayin-Mem.
Other notable Vowel-Mem words in Hebrew , from the Edenic mother
of all mothers include: אם AiM, womb or origin. אמה OoMaH
a people’s nation or "mother
country." אמן AhMahN, to rear, foster; אמנה AhMNaH, education or
nursing; אמנת OwMeNeT, nurse, midwife or foster-mother; אמץ EeMaiTS,
to adopt. Aleph-Mem-Hey אמה is a forearm and a maidservant. The forearm is our primary server. Nobody
serves like the Aleph-Mem אם , mother.
BRANCHES: Pre-verbal children cry "ma" far less than they
cry “ga.” No "mother" terms
are named for the "wa" or "ba" of a baby crying to press
lips (with a B or W pout) to a breast. More importantly, all the usual
non-"imitative" changes occur to the "ma" root, becoming
"am," "an" and "na." Mere facts will not prevent
ultra-orthodox Darwinist professors from spoon-feeding Evolutionist pap to the
unquestioning human dictaphones sitting behind college desks.
To emphasize the differences of
pronunciation, even within the U.K.,
British babies say “mum” while the MOM of Irish children is ‘mam.”
Arabic, Korean or Basque infants are calling out for their אמה EeMAh with an oum, oma or ama. The Estonian mother is ema. The Sinhala (Sri Lanka)
“mother” is ahm-maah. In
Nepal the cry goes out to aamaa.
Even Chinese has an
equivalent of MA and MAMA : māma,
but the only European M-Vowel as the formal mother term is Portuguese mae
and Rumanian mama. The Navajo
mother is má. Punjabi mama is mã. The
Zulu child doubles MA to emama, much like an English, Quechua or Swahili
MAMA. Like the German grandmother, oma, O-ma is the Latvian
grandmother. In Latvian ama is mother and ume means
an older woman.
Portuguese mae
seems to be a reversal of Edenic EM. Others do too, reversing EeMAh, while the nasal has shifted from M to N.
Consider Blackfoot (Algonquian)
na'a, Turkish anne and Hungarian anya.
A cry should end in a vowel. No one cries with an N sound,
but vowel-N or N-vowel "mother" terms constitute about 40% of the
total. North Caucasian protoforms favor
vowel-N . A scientific linguist should conclude that Eskimo (ananak), Hungarian (anya) and Turkish (ana)
are "mama" terms reflecting a non-echoic or non-imitative original
"mother" word (in this case אם EM) which underwent many permutations.
IE
“root” nana is similarly dismissed as
a "child's word for a nurse or female adult other than its mother."
Don't tell an Aztec child that his dear nan
(mom) is other than his mother. Nanna is also the Algonquian mother; nana, in Fijian. A paid NANNY is a Niania (children’s nurse)
in Belarusian and Polish and a
NyaNya (nanny) in Russian няня and Ukrainian. Only a S-N
separates the NANNY from a MOMMY.
The AHD has NANA (grandmother) and
NANNY “of baby-talk origin.”
אמה AMaH is a domestic woman servant (Exodus 2:5). Biblical
Hebrew does not require a reduplication of nasals for the NANNY, as אמנת OwMeNeT is a foster-mother or nurse. This is the feminine of אמן OwMaiN, as foster-father Mordechai reared
Esther in Esther 2:7.
A wet nurse in German
is amme, while NANNA, NANNY and NUN are listed at IE nana. Polish niana is a children’s nurse. A NANNY GOAT is a goat’s mother, not an au
pair.
Uma is a breast in
Maori (New Zealand, Austronesian), in Turkish it is meme.
AUNT is also listed at IE amma, along with AMAH (amma
meant mother in Medieval Latin) and AMOUR. See
"AMITY."
Bantu MAMAs reverse the Mem-vowel of
אם EM. In FA’s data, parentheses are dialect
names:
Mai (Kilegi, Lema.unn), mao
(Dawida, Keni.unn, Rufiji), mau (Pongoro) and umai (Bungu). Coptic
“mother” is maau.
Anglo-Indian AMAH
(maidservant) is from Spanish and Portuguese ama. In the Orient, including China, a woman servant, nurse,
nursemaid or MAMMY is an AMAH. This again matches
the אמה AMaH maidservant (Genesis 30:3).
Chinese
reverses אם EM, mother to mu 母 X466 and ma
媽
X433 . Chinese nai means breasts, milk, suckling and grandmother X471.
Egyptian mwt is mother, first
revealing the dental in many “mother” words.
Mayan MAMAS reflect most of the variables. In FA’s data,
parentheses are dialect names:
im, breast (Yucatecan) me’,
mother (Tzotzil), mim (Huastec), mi,
mother (Jacaltec),
mim grandmother (Yucatecan), naana,
mother (Huastec), na, mother (Yucatecan) and
yamé grandmother (Tzotzil).
Continuing to document the interchangeability of Nasals
here, nin is a Babylonian woman, while eme is a Basque female.
Among the 59 dialects of Malay for the word “mother,” five are like MA, while
twenty-four have an N + vowel.
MAY, MATER(IAL), METRO-, MOTHER,
MATERNAL, MATRIX, MATTER, etc. are all attributed to the IE “root” ma-
2 (mother). All immediate family members
have the a variation of a -T-vowel-R suffix: mother, father, sister,
brother. This T-R suffix is
unclear to historical linguists, but it is related to German teuer (formerly: beloved, cherished, now
“dear” as “expensive”). This lost dental-R suffix (Yiddish טייַער tyer) is from Edenic words like אדיר ADeeYR (noble – see
“ADOLPH”) and הדור HaDOOR
(splendid). Dear Ma is אדירה אמא EeMAh ADeeyRaH .
So MOTHER (Mo + TheR),
German Mutter, Latin mater, etc. are inversions of אם vowel-Mem.
The Mem dominates the words for “from” and “water” (where life is
from). Mai also means “from” in Hawaiian. Besides
the Edenic prefix Mee- or Mai- (from, of), a more biological M word of origins
is MahYAh (water - Aramaic). In Sumerian, ma
means both water and origin. Meh is a
womb in Hungarian. Just as Mem- - מ , as the prefix May, means “from” in Edenic, mai means
“from” in Fijian and Hawaiian.
Im(m) means “with” in Old Irish. In Hawaiian “with” is me; in
Tahitian and Samoan it is ma.
Preferring the guttural Ayin/GH, there
is cooma (together) in Australian Aborigine. Turkish covers the
motherland with a form of amme, the public, < עם [A]hM, nation,
and ana, mother. אם
OaM is also a
nation or people. ע = אor Ayin = Aleph. More of a genetic
“motherland” than a confederacy of עם EeM (with). Both vowel-Mem words may be a better source for NATION. –TION is a suffix, and Latin
words of nativity are a past perfect of nāscī (to be born).
The Tamil Amman is a deity name
inferring “the mother of all.”
For AUNT, see “EL NIÑO”
and “DAD.”