Saturday, May 7, 2016


RESIDUE    SaReeYD      Sin-Resh-Yod-Dalet
SAH-REED            שריד        [SRD à RSD]
ROOTS: RESIDE and RESIDENCE are said to come from Latin re (back) plus sedere (to sit). "Sitting back" may or may not infer RESIDENCY, but RESIDUE (what is left over) is another matter. Old French residere (remainder, rest) has nothing to do with occupation, so the linkage of RESIDENTIAL to RESIDUAL ought to be suspect.

Hebrew offers an SRD etymon which could well have given rise to RSD words like residere, RESIDUARY, and RESIDUUM.
 שריד SaReeYD is a remnant or survivor (Numbers 21:35, Job 18:19).     שרד SaRaD is to leave over.  שאר SHA’ahR is to remain, to be left  (was left – I Samuel 16:11) . The extension with the SR + dental that fits this entry is     שארית SH’AyReeYT (remnant – Genesis 45:7).  These are  is not the SOLE fricative-liquid-dental Edenic words of SOLITARY existence;  see   זולת ZOOLaT, except,  at "ABSOLUTE" and "SOLITARY."

BRANCHES:  Registered in 1656 by Spanish-Portuguese Jews, there is a tiny Shearith Israel Graveyard at 55-57 St James Place in Lower Manhattan. They were right to think of themselves as a remnant, even though Hebrews and Hebrew survive and thrive in the 21st Century.   Both שאר SH’ahAR and שארית  SHih’AyReeYT (remnant or a remainder) are used for human survivors, as opped to the RESIDUE of a teacup.  The sense of human survivor is kept alive in the Polish SRT word for orphan: sierota.  The similar SLAVIC family is documented below:

שריד SaReeYD, survivor, remnant
OSiRoTyavam (to orphan) -- Bulgarian
SieRoTa (orphan) -- Polish
SiRače (orphan) -- Macedonian
SiRaTa (orphan) -- Belarusian
SiRoTa (orphan) -- Slovak, Russian сирота, Slovenian
SiRoTan (orphan) -- Bosnian, Croatian, Serbian
SiRoTek (orphan) -- Czech

Another world for “orphan” with residual SRD is Basque umezurtz. Basque, frozen in time in the Pyrenees between Spain and France,  is considered a unique remnant of some long-extinct, pre-Indo-European language.

The Edenic “survivor” makes a fine “orphan” word, but the standard word for “orphan” is יתום YaTOAM or Ya(S)OAM (Exodus 22:21). YiTOAMim or “orphans” of note include Albanian and Kazakh jetim, Amharic yemuti liji; Azerbaijani, Turkish and Uzbek yetim --(the Arabic yatim came to Indonesian and Kyrgyz … Swahili is yatima); Bengali, Kannada, Marathi, Malayalam, Nepali, Punjabi and Sinhala anātha; Chichewa wamasiye; Hindi anaath अनाथ; Japanese  minashigo -- almost a nasalized version of the Hmong: ntsuag; Samoan mātuaoti; Tajik and Tamil aātai  and Telugu anādha.

 The Ancient Egyptian sherit (a small piece of something) should be related to שארית  SH’AyReeYT (remnant  --  from Kressel Housman). 

REST (remainder) is related; the Latin etymon here is restare (to remain). RESTING (dormancy), RESTIVE and RESTLESS are from a different root.
 Simon Perlman traces REST (remainder)  to  שריד  SaReeYD. An M213 metathesis with S-D (dental shift from Dalet to T) is required.

French rester,  to stay, remain, cements the relationship between REST (remainder) and RESIDUE above from the Old French. More remote is tracing Latin cētĕrus, the others, the rest, (source of ET CETERA) to an M132, S-D of  שריד  SaReeYD. [RW]