Wednesday, December 14, 2011



VENT(RICLE)      (V)eDTeN      Bhet-Tet-Noon

VET-EN___ ___בטן___ ____[B(H)-T-N à VNT]

ROOTS: Latin venter is the belly. The given Indo-European “root” is udero, as the root doctors magically link the VENTER (womb) to the uterus by way of "taboo deformation." 


In non-voodoo linguistics, בטן   BeDTeN or (V)eDTeN means womb (Genesis 30:2), belly, bowels or "bulge" (in a non-anatomical usage in I Kings 7:20).  The VNT of VENTER (abdomen, belly or womb) is simply a #2-#3 letter swap or an M132 metathesis of the Hebrew Bhet-Tet-Noon .


 בטבט BHaDTBHaiDT is to swell, or to belly out.   Fighting the battle of the bulge is the אבנט  A(V)NeDT (belt , or waistband – Exodus 29:9, see “BUNTING” ), related to  בטן (V)eDTeN by metathesis, according to Rabbi Major Yehoshua Steinberg.


The meaning of B-T music here echos the interiority and housing of  בית BaYiT.

 (See “BOOTH.”) The second sub-root, DT-N, recalls  טנא DTeNEh (basket). (See “TON.”)  The בטן BeDTeN (belly, stomach), therefore is the body’s inner storage place, “breadbasket” or stomach.


BRANCHES:  VENTRAL,VENTRICLE, VENTRICOSE and VENTRILOQUISM (speaking from the belly) are all cognates (M132).  Romance variations include the French ventre (stomach.)

With no intended tribute to the POT BELLY, the N of the Edenic belly often drops away. There are enough “belly” words from the Edenic sources of KIT and SACK to consider POT (of uncertain etymology) as possibly related to the BeDTen as a food container. See “VAT.”


 Finnish vatsa (stomach) may have lost the Noon/N of  בטן  BeDTeN, and shifted the dental. [RW]  The  a, पेट, is a stomach or belly in Hindi (S-B, drop end-nasal).  [KF] Latin ABDOMEN (belly), minus the "en" ending, is an extended  בטן  BeDTeN fashionably hidden by the loose clothes of spelling. The PUDENDUM may be an extension of   בטן  BeDTeN (womb) too, while פת PoaT (secret parts – Isaiah 3:17) could also have been an influence.  See   פתח PeTa[K]H below.


Scottish pud (belly) gave us the bulge-belly adjective PUDGY.

Shifting over to the T- N(M) second element, we find the often TUMID (bulging) TUMMY. The scholars who consider the Swahili stomach (tumbo) irrelevant, have dismissed TUMMY as "a child's word." Latin tumere (to swell, bulge) has also given us TUMEFACTION, TUMEFY, TUMESCENCE, TUMIDITY and TUMOR. For dental-nasal growth from   צמח  TSeMa[K]H (grow, sprout), see “SUMAC.”  Antonyms at "SMASH." Tum is a belly for the Amazon Indians as well.

 Wutan is a belly in Javanese (a Malay language). Woman is a womb-man in many cultures. Wanita is a woman in Indonesian; a wife is a watan for the Maya Indians.  See "WOMAN."  More so than בטן   BeDTeN, most of the world’s words for female gonad seems to come from a related bilabial-dental word,  פתח PeTa[K]H. פתח   PeTa[K]H means opening, passage way, rendered  “door”  in Genesis 4:7   The world’s most common, thus oldest, words for the female gonad are forms of bilabial-dental (PD or PT), as in  בטן BeDTeN and  פתח  PeTa[K]H.

As for PASSAGE itself, Pey-Tahf-Het is read Pe(S)aK[H] is a Germanic or Ashkenazi pronunciation.


The following bilabial-dental  בטן   BeDTeN   words  in Na-Dene (Amerind) are from the Proto-Earth research of Merritt Ruhlen et al:

Eyak wutP “belly,” PA (Krauss/Leer) * -w@tP “belly,” Ahtna -betP “belly,” Tanaina -vetP “belly,” Carrier -but “stomach,” Kato -butP “belly.

בטן   BeDTeN  is also a womb. Woman is a womb-man in many cultures. Wanita is a woman in Indonesian; a wife is a watan for the Maya Indians. 

                                                                .........................  Chart to follow.

Posted via email from Isaac Mozeson