Friday, July 29, 2011

Extending H A N D S to the New World

I'm away in Jerusalem, but Fernando Aedo  just sent a generous handful of new data that I can re-treat you with. If you read Spanish of French go to his blogs (below):
-
Mano1


COP   K[H]aPHahN   Het-Phey-Noon

Khaph-UN____חפן____[K(H)-P(N)]

ROOTS: To COP is to seize; a COP is the fellow paid to seize those who COP (slang for steal). The given etymon is "probably" Latin capere (to take). 

 חפן K[H]aPHaN (to take a handful - Exodus 9:8) and כף  KahF (palm of the hand) point to a KH-P two-letter root.  פח   PahK[H] (trap-Ecclesiastes 9:12) and  HayPHahK[H] (to ensnare) - reverse KH-P to P-KH. Related is GYPING or COPPING. קפח   QoPHa[K]H is to rob, exploit or withhold wages, but is not directly a Biblical word.

Another K-P Edenic source for the CAPTIVATING words found at IE “root” kap (to grasp) is    קפץ  QaPHaTS (to shut the hand, to draw together – Deuteronomy 15:7).  The Koof-Pey root of squeezing together is seen with  קפא QaPHAh (to contract, coagulate – Exodus 15:8).  קבץ  QaBeTS, to gather (Deuteronomy 30:3) is a synonym by bilabial shift.

 

 

BRANCHES: While CAPABLE, CAPACIOUS and CAPACITY seem to belong with Latin capere and the Hebrew words of hand - CAPACITY, there are terms like CAPTIVATE, CAPTIVE, and CAPTURE that suggest a K-P-T root. These KPT words, may be related to, via metathesis, to  חטף K[H]aDTaPH (to snatch, catch, or  seize – Judges 21:21). Chinese grasping or receiving is bing --  reverse and subtract the nasalization to get a GB term that belongs here. (The “ceiv”  of RECEIVE is a relevant guttural-bilabial.) 

To PINCH is also slang for stealing. Put the Het after the Phey-Noon to feel PINCH.

 For more on guttural-bilabialterms of grabbing, see words like CAPTURE at “CUFF.” For other Phey-Noon hand words with the Het of K[H]aPHaN shifted to the end, see “FIN” and “PUGNACIOUS.”  Armenian kap means “I seize.”  Italian chiappare  is to catch.




 

This Edenic root is also found in many Amerindian languages:

 

Aymara

kapa

span, handspan  | palmo | empan, envergure

 

q’apa

active, diligent, efficient, agile | activo, diligente, eficaz, ágil

 

q’apiña

to squeeze by kneading | apretar amasando

 

q'apthapiña

to span, to cover, to gird with the hand

 

q'aphaña

to be agile and diligent 

Quechua

q'apa

palm of the hand

 

q'apiriy

to give the hand to another

 

q'apisqa

to finger, to press with the hand

 

q'apiy

to shake the hand, to press with the hand |



Proto-Quichean

*q’ab’

hand | mano | main

Chibchan

 

 

Manare

ukaba

middle finger | dedo medio | majeur

Sabanero

kobaragda

finger | dedo | doigt

Aruaco

abata-kabo

(literally, ‘one-hand’) |

Sanema

polakabi

‘2’ (presumably

to be analyzed as pola-kabi ‘2 fingers’)

Paezan

 

 

Motilon

koba

‘5’ (presumably, ‘hand’ = ‘5 fingers’)

Timucua

kepe

claws, fingernails |

 

 

 

Andean

 

 

Aymara

kupi

right hand | 

Yahgan

kupaspa

5

Qawasqar

kupaˇcpe

5

Puelche

eˇskap

arm 

Mapudungu

kuwì

 

Equatorial

 

 

Uro, Puquina

kupi

hand | 

Proto-Guahiban

*-kobe

 

Playero

pe-k´obe

hand,

Guahibo

pe-k´obe

hand 

Cuiva

pe-k´obe

hand |

Jitnu

pe-ko

hand | 

Proto-Maipuran

*khapì

 

Curripaco

-kapi

 

Waura

-kapì-

 

Arawak

-kapo

 

Lokono

-khabo

 

Resigaro

-kaphi

 

Cabiyari

-kapi

 

Piapoco

-k´api

 

Tariano

-kapi-

 

Parecis

kah´ı

 

Cauishana

-gubi

 

Uainuma

-gapi

 

Marawa

-kabesui

 

Yavitero

-kabuhi

 

Mehinacu

-kapu

 

Tupi: Aweti

ik¨ova

pppp

Posted via email from Isaac Mozeson