Tuesday, March 9, 2010

spelling bees in academic bonnets


 How could the study of Hebrew be revolutionized by a student who was in public school when Hebrew grammar and spelling were taught?

 

Only an outsider can see beyond "correct" pedantry.

 

I'm still an awful spellor.  But I seem to HEAR words better than the academics.

 

Of course spelling is of premier importance in studying Biblical Hebrew.  But beyond spelling the significance of SOUND and SENSE, MUSIC and MEANING is far more significant in heretofor unknown aspects of  Edenic’s non-evolved DESIGN.

 

The same patterns (letter shifts, metathesis, reversals) that are allowing us in the 21st Century to document a Pre-Semitic or "Edenic" as the primary human language program, are present within Edenic to discover undocumented synonyms and antonyms. 

 

Is Edenic really a unique, sound-based system?

 

Let me illustrate with just a cut from one entry,  "CUT” from the  E-Word CD Dictionary:

 

 

CUT                 KahT               Kaph-Tahf

CUT____________כת___________[K-T]

ROOTS: Icelandic kuta (to cut with a knife) represents one of the oldest KT cut words. There's Latin caedere (to cut), but somehow no Indo-European alleged root. 

 Edenic has many  guttural-dental CUTTERS. גדד

GaDaD  is to cut off (Daniel 4:11).    גזהGaZaH is to cut (there’s a ד-ז     Daled/D-Zayin/Z link  via Aramaic).

 

Both Gimel-Dalet-Ayin and Koof-Tet-Ayin,   גדע GaD[A]h  (Isaiah 9:9) and  קטע QaDT[A] mean (to cut off, 

 

  חטבK[H]oDTa[V] (to cut, hew - Deuteronomy 29:10),  חתך K[H]aTahKH (to cut),  Aramaic  כת KahT is a sect, a special group cut away from others,

 

  קצבQaTSa[V] and קצף  QaTSaF mean “to cut off, קצה  QeeTSaH (to cut off),  קצעQeeTSay[A]h (to trim), קצר     QaTSeR (cut down, harvest – Leviticus 23:10),  and  חצה K[H]aT(S)aH ( to halve - Exodus 21: 35).קץ

 

  QaiTS is the cut off or end – see “COAST.”  Harkavy comparesקוץ   QOOTS  (to cut or pluck off),  קצץ QaTSaTS and  קוט QOODT (Job 8:4) as “cut off” verbs.  קטף QaDTaF (to pluck or crop – Deuteronomy 28:26) is another cutter. 

 

 Arabic qadda is “he cut lengthwise.” Syriac has similar QD cutters.

Het-Tsadi cutters include   חצב[K]HaTSaBH (to hew out),חצד  [K]HaTSaD (to harvest),   חצה [K]HaTSaH (to divide in two, separate, partition),   חצי [K]HaTSeeY (half – Exodus 24:6) and the arrow,   חץ [K]HaiTS (see “HASTATE”). 

 

  More cutters with a Koof include  קדד QaDaD and   קדח QaDa[K]H, to cut, drill;  קטם QaDTaM, to cut off, lop off (in Syriac-Aramaic);  and  קצץ QaTSaTS (cut off – Deuteronomy 25:12).

 

 This group is all related, according to  E.D. Klein, to Aramaic and Syriac קצץ QaTaTS (he cut off, decided), Arabic qasa (he cut, clipped) and Akkadian qasasu (to hew or cut off).

 

 The guttural- Ayin and Tet,  עט GHaiDT (stylus, pen – Psalms 45:2) also has the sound and sense of cutting, though the cutting is finer.  The built-in antonym, that which is whole and uncut is  אחד  EK[H]aD (one), also  a guttural-dental – see “EACH” and “ACUTE.”

If I were pasting the large "BRANCHES" section of this entry, you'd get things like the Spanish beaver, the castor.

Yes, the beaver is the harvestor,  see Koof-Tsadi-Resh above.

 

-----------

Posted from Canaan (a neighborhood in north Safed, Galilee)

Daily posts on Facebook/Twitter     --Edenics web games: www.edenics.net   Edenics videolectures and most recent book: THE ORIGIN OF SPEECHES. Edenic (Biblical Hebrew) as the original, pre-Babel human language program see our many resources at www.edenics.org incl. videos in English, Spn, Fr. or Ger.       upgraded youtube.com "intro to edenics"

Posted via email from Isaac Mozeson