How could the study of Hebrew be revolutionized by a student who was in public school when Hebrew grammar and spelling were taught? Only an outsider can see beyond "correct" pedantry. I'm still an awful spellor. But I seem to HEAR words better than the academics. Of course spelling is of premier importance in studying Biblical Hebrew. But beyond spelling the significance of SOUND and SENSE, MUSIC and MEANING is far more significant in heretofor unknown aspects of Edenic’s non-evolved DESIGN. The same patterns (letter shifts, metathesis, reversals) that are allowing us in the 21st Century to document a Pre-Semitic or "Edenic" as the primary human language program, are present within Edenic to discover undocumented synonyms and antonyms. Is Edenic really a unique, sound-based system? Let me illustrate with just a cut from one entry, "CUT” from the E-Word CD Dictionary: CUT KahT Kaph-Tahf CUT____________כת___________[K-T] ROOTS: Icelandic kuta (to cut with a knife) represents one of the oldest KT cut words. There's Latin caedere (to cut), but somehow no Indo-European alleged root. Edenic has many guttural-dental CUTTERS. גדד GaDaD is to cut off (Daniel 4:11). גזהGaZaH is to cut (there’s a ד-ז Daled/D-Zayin/Z link via Aramaic). Both Gimel-Dalet-Ayin and Koof-Tet-Ayin, גדע GaD[A]h (Isaiah 9:9) and קטע QaDT[A] mean (to cut off, חטבK[H]oDTa[V] (to cut, hew - Deuteronomy 29:10), חתך K[H]aTahKH (to cut), Aramaic כת KahT is a sect, a special group cut away from others, קצבQaTSa[V] and קצף QaTSaF mean “to cut off, קצה QeeTSaH (to cut off), קצעQeeTSay[A]h (to trim), קצר QaTSeR (cut down, harvest – Leviticus 23:10), and חצה K[H]aT(S)aH ( to halve - Exodus 21: 35).קץ QaiTS is the cut off or end – see “COAST.” Harkavy comparesקוץ QOOTS (to cut or pluck off), קצץ QaTSaTS and קוט QOODT (Job 8:4) as “cut off” verbs. קטף QaDTaF (to pluck or crop – Deuteronomy 28:26) is another cutter. Arabic qadda is “he cut lengthwise.” Syriac has similar QD cutters. Het-Tsadi cutters include חצב[K]HaTSaBH (to hew out),חצד [K]HaTSaD (to harvest), חצה [K]HaTSaH (to divide in two, separate, partition), חצי [K]HaTSeeY (half – Exodus 24:6) and the arrow, חץ [K]HaiTS (see “HASTATE”). More cutters with a Koof include קדד QaDaD and קדח QaDa[K]H, to cut, drill; קטם QaDTaM, to cut off, lop off (in Syriac-Aramaic); and קצץ QaTSaTS (cut off – Deuteronomy 25:12). This group is all related, according to E.D. Klein, to Aramaic and Syriac קצץ QaTaTS (he cut off, decided), Arabic qasa (he cut, clipped) and Akkadian qasasu (to hew or cut off). |