Yiddish tsoris (troubles), like STRESS, comes from צרות TSaROAT (pains). All these come from the tight place of צר TSahR (narrow).
May you know no such tightnesss, and enjoy the רוח ReVaK[H] expansion and relief of these Edenics CD Dictionary entries:
STRESSTSahROA(S)Tsadi-Resh-Tahf as Sahf-Hey
TSAR-OSE ________ צרתה _______[TS-R àST-R]
ROOTS: Tsadi-Resh words mean pressing anguish, DISTRESS or STRESS. See "SORE" and "STRAIT."
The given etymon of STRESS is Latin strictus (strict). It is thought that STRESS is a contraction of DISTRESS, but from the צ-רTsadi-Resh or TS-R root of narrowness and oppression it is more likely that DISTRESS is an extension of STRESS.
“ ויצרVaYeeTSeR”: and Jacob “was stressed” by Esau in Genesis 32:8 (old JPS) or “distressed” KJV of 32:7. צרה TSaRaH is trouble, sorrow(Psalm 9:10) or an advesary.מצרים
MiTSRaYiM (Egypt) was the land of stress.
Tsouris, troubles,was popularized by the Yiddish from tight, stressful, צ-רTsadi-Resh extentions like צרתהTSaRaTaH(grief – Judges 10:14)
BRANCHES: Osaeru in Japanese is to push down, keep down, repress. Stress and distress result from repressed desire.
Japanese atsuryoku means pressure or stress. יסרYa$aR is to bind, imprison – see “SWERVE.”Zayin-Vav-Resh , זורZOOR, is to press or squeeze out, Tsadi-Vav-Resh, TSOOR, is to bind, besiege, wrap or persecute.
LikeSamekh-Vav-Resh, סור$OOR, Zayin-Vav-Resh( can mean the opposite - receded, made separate.Tightness and narrowness in Spanish is estrechez. Ostry in Czech means sharp, acute.Physical tightness, fromצרTSahR, narrow,leads to STRESS.
Latvian (Baltic) siaurasmeans “narrow.”
Pushing in can push out; STRESS can be STRETCHING one’s patience to the limit --(see “STRETCH”).French triste (sad, dismal) andtristesse (sadness) < M321 or full reversal ofצרתהTSaRaTaH(grief ).
TRISTE, TRISTESSE and TRISTFULLY are “sad” words in English too.The “tribulation” ofצרתהTSaRaTaH(Harkavy) should be behind the tragic literary names TRISTAN (opera) and TRISTRAM (medieval legend).
See “STRAIT.”For more pleasant צ-רTsadi-Resh restriction, see “SARI.”
(T)S + ARE______צר________[(T)S-R]
ROOTS: Old English sar is painful or SORE; Germanic sairaz (suffering, sick, ill) is reduced to the alleged IE “root” sai (suffering). Tsadi/TS to S involves a slight fricative shift.
צר TSahR orצרה TSaRaH is distress or "anguish" (Genesis42:21); צר TSahR is an adversary (Genesis 14:20); צערTS[A]hahR is pain, SORROW or trouble.
The built-in antonym is צריTSaReeY, balm to alleviate pain (Jeremiah 8:22).צררTSahRaR is to oppress or annoy; to be distresed or grieved.
BRANCHES: צרותTSaRo(S), a plural form meaning "pressing troubles," is a fine parallel for STRESS (and DISTRESS), as צרTSahR means "narrow" and "tight" as well as DISTRESS.See “STRESS.”
The world identifies with the Exodus fromמצריםMiTSRaYiM (Egypt – the land of stress) because מצרMayTSahR means DISTRESS as well as isthmus.
A SORRY Biblical ailment isצרעתTSoR[A]’a(S) (mistranslated "leprosy"). This word and root, and not Greek psora (an itch) is the probable ultimate source of PSORIASIS and PSOROSIS (a scaly bark plant disease).
The antonym and antidote for all this SORE pain isצרי(T)SaReeY (balm - Genesis43:11).An S-R related word isיסורYe$OOR (suffering). Pain can be burning; שרף SoaReF is burning.`
Finnish sairas is sick.Sickness reverses to a’rostos in Modern Greek. Szorit is hurt or press in Hungarian; sorta is oppress in Finnish. Painful in Japanese is tsura; atsuryoku means pressure and stress. “Sorrow” words include Swedish and Norwegian sorg, Finnish suru, nasalized (+M) Hungarian szomorusag. In Spanish dolor, Portuguese dor. And Italian dor, the צTsadi has shifted to a D, like the more common Zayin-to-shift (see “AUSCULATE”).
DOLOR is mental anguish in English.
See "STRAIT" and "STRESS.” The given IE “root” of DOLOR is the unlikely del- 3 (to split, cut, carve). The AHD adds a “?” since they have no clue how Latin dolere (to suffer) came about, to give English words like DOLOROUS and CONDOLANCE.
Like זZayin/Z, the fricative צTsadi/TS can be the source of D via Aramaic.Other DL words of pain includePortuguese dolencia (sorrow) and doloroso (painful) and Spanishdoler (to ache, be sore) and doler (to be sore).It is a short distance betweenphysical SORENESS and emotional SORRY SORROW.
“Sad” inseveral languages shows the צ-רTsadi-Resh of this Edenic etymon.The forms of TRISTFUL (sad) words are from French triste, and are similar in Spanish, Italian, Portuguese, Danish and Rumanian.Here the צ-רTsadi-Resh has reversed to R-ST, with another T thrown in.
There’salso simialr “sad” terms in Swedish sorglig, Norwegian sturen, Finnish surulinen, German traurig and Yiddish troirig, which, sadly, doesn’t recognize צרותTSaROAT or Yiddish tsoris (hard, unhappy times).
Wishing you no sorrow , from Safed, Galilee
. Daily posts on Facebook/Twitter-- Edenics web games: www.edenics.net Edenics videolectures and most recent book: THE ORIGIN OF SPEECHES. Edenic (Biblical Hebrew) as the original, pre-Babel human language program see our many resources at www.edenics.org incl. videos in English, Spn, Fr. or Ger.