from the "NEW" entry of E-Word: The Edenics Digital Dictionary (2295 pages in March 2021)
Vowels in lower case. Root letters in Upper Case . Uncolored letters are not in the
historic roots. 5 Hebrew letters have end-forms. LETTERS OF THE SAME COLOR, MADE BY THE SAME ANATOMY ARE INTERCHANGEABLE.
Aleph א = A or any Upper Case VOWEL, Betב = B, Bhet = BH or (V), Gimel ג= G,
Dalet = ד D, Hey ה= H, Vav ו= V, OO or OA, Zayinז = Z,
Het ח= [K]H or K[H], Tetט = DT, Yod י= Y, Kahf כ,ך K, Khaf = KH, Lamed ל= L, Memמ,ם = M, Noon, נ = N, Samekh ס= $, Ayin ע= bracketed UPPER CASE [VOWEL]
or GH, Peyפ,ף = P, Phey = PH or F, Zaddi צ,ץ= TS (always read ST in European),
Koof ק= Q, Raish ר= R or WR, Shin ש= SH, Sin = S, Tahf ת= T, TH, or (S)
N = nasalization (extra M or N inserted in the root).
M = metathesis (root letters switch places). Example: M132 means that merk (to mark) takes the 1st, 3rd, then 2nd root consonant (no vowels) of נכר, to recognize (shift from Noon/N to M) and מכיר MaKeeYR (acquaintance)
ß = reverse the (root letters of) the Edenic source word
The alleged Indo-European “root” of NEW and NOVEL is newo (new…now). Latin novus (new) appears to have given rise to Old English neowe, new. Important for the #2 etymon here: Latin novellus means both new and young.
1. נ-ב Noon-Bhet , נוב NOA(V) to bear fruit (Psalms 92:15), to cause to sprout in an extension in Zechariah 9:17. Old English niwe (new) appears related to Old Norse nyr (new). The W-to-R connection is reinforced at the IE “root” newo (new) where the AHD establishes that Greek nearos (young, fresh) is related to Greek newos or neos (new).
See נער\נערה Na’[A]R/ Na’[A]RaH boy/girl at “MARRY.” The AHD suggests that NEW is linked to NOW, see “NOW.”
נוב NOA(V) is not just to bear (new) fruit; in Aramaic נובא NoaVAh is the NOVA, the new fruit. Aramaic נבגא Ne(V)GAh is a newborn shoot or twig. It gave rise to PBH נבג Ne(V)eG, germ, spore. Aramaic-Syriac ננג Ni(V)aG, it broke forth, emerged (as a NOVELTY does), is much like נבך Ne(V)eKH, source (Job 38:16) and נבע Na(V)[A]h, to flow, bubble up, gush or spring out (Proverbs 18:4, widely attested in Semitic). נבא NaVAh offers verbal pouring forth of new words of prophecy (Jeremiah 28:9), inspired song (I Chron. 25:3), or ranting (I Kings 18:29) . See “PHONETIC.”
נבל NeyBHeL is a bottle (I Samuel 10:3), vessel or flagon with which to pour forth liquids.
Designed opposites of נ-ב Noon-Bhet newness includes נבל Na(V)aL, to wither and fade (Isaiah 40:7), נבלה Ni(V)aiLaH, carcass, corpse (Leviticus 5:2, as Akkadian nabultu), and (see the NVG above to hear the opposite-by-metathesis) נגב NeGe(V), dry, parched, as lifeless as Israel’s arid southern Negev (Psalms 126:4, Joshua 15:4).
Young is beautiful, so related to the Noon-Bhet “novelty” above, is Noon-Vav. נאוה
Na’AVaH is translated as “comely” (Songs 1:5). The sound here can fit words like NOVICE and NOVEL, but the sense requires one to shift this adjective from a “comely” lover (who is clearly young, fresh and nubile) to mean young and fresh. Rabbi Elyahu Kin’s video-lecture on Hebrew as the original language favored נאוה Na’AVaH (nice, pretty) as the source of nuevo, etc.
Our Noon-Bhet sub-root of “sprouting forth novelty” allows us to see Double-Root construction in the following:
נבט NaBHaDT is to sprout, spurt forth, grow, attested in Aramaic and Arabic, with 1) our נ-ב Noon-Bhet + 2) the ב-ט Bhet-Tet of plant growth seen at “BOTANY.” נבט NeBHeDT is a bud, and נביה NiBHeeYaH is foliage in later Hebrew.
The נבל NeyBHeL, harp, allows new sounds, mixed notes to emerge 1) when strings are not plucked individually, but strummed together or 2) בלל BaLaL, mixed. See “BALL.”
נבע NaB[A]h, to bubble forth, combines נ-ב N-BH springing up with בעה Ba’[A]ah, to bubble, gush out. See “BUBBLE.”
2. Another approach to nasal-bilabial newness involves the ב-נ Bet-Noon of the gourd plant that sprouted overnight in a NEW existence in Jonah 4:10. בן-לילה BeeN-Layla is weakly translated “came up overnight.” But reversing the term offers us a night’s NOVELTY, NEW thing… just as a בן BeN or child is a BRAINCHILD, a new creation.
The Hebrew source of Greek nearos (young, fresh) is bothנערות N’[A]ROO(S) (youth, vitality) from root נ-ע-ר Noon-Ayin-Resh, נערN[O]ahR (youth - Psalms 88:16) and, the NR reversal רענן Ra’[A]NaN (fresh - Deuteronomy 12:2). נער No[A]hR (I Samuel 1:24) and נעורים NiGHOOReeYM (Isaiah 54:6) also mean the state of being young. Baby Moses is a נער Na’[A]hR (young child) in Exodus 2:6.
R and W (thus V) are interchangeable in the Cwazy Wabbit Rule . For נ-ע-ר Noon-Ayin-Resh, see “MORON.” For example: Armenian նոր nor , new, fresh, recent.
Related to this nasal-bilabial sub-root is more living newness in אנף ANaF (branch), ענב[A]yNaBH (grape) and (reversing to BN) בן BeN (child, son). Related to the Greek etymons above are words like NEO-, NEON, NEOTERIC and MISONEISM. From the Latin term novus (new) we may add cognates INNOVATE, NOVA, NOVATION, NOVELLA, NOVELTY, NOVICE and RENOVATE. NOUVEAU RICHE, newly rich is from French nouveau, new.
Other “new” words
relevant to this entry include Belarussian: novy, Bosnian, Bulgarian and Croatian: nov, Czech and Slovak: nový , Danish: ny, Dutch: nieuw, German: neu,
Gujurati navi and navia, Hindi naveen va, Irish nua, Italian: nuovo/a, Lithuanian as (FA); Macedonian and Serbian: novi, Marathi (Indic) navīna, Polish: nowy, Portuguese novo/a , and Slovene: novo, Romanian: nou, Russian новый and Ukrainian novyy, Sanskrit nava and navin, Shona (Bantu) nyowani,
Sinhala (Indic of Sri Lanka) navatama, Spanish nuevo, Tajik
nav . [F.A., Jesh Chris]
In French we hear an aesthetic connection. נ-ב Noon-Bhet words recall נאוה NahVaH (comely), which may reverse to BN words of goodness like bien and bon.
The Amer. Heritage Dict. feels that NOW is related to NEW -- see our "NOW" entry. Nawa in Australian aborigine means newborn babe or infant. Back to the Noon-Bhet primary Edenic etymon, remember that we call new or young humans by botanical terms like “sprout.” Finnish nuorehko (youthful) is closer to the NR Hebrew etymon. נער N’a’[A]hR is “youth.” See "MORON" from Greek. The most dropped final consonant is a liquid, so if the Greeks were thinking “young” for “new” it might come out as νέος néos. English then got the neo-Greek prefix NEO. Icelandic nýr means ”new“ and ”recent.“ The Javanese and Sundanese “new” is anyar.
The source of “young” is יונק YoNaiQ, infant. Latvian jauns equates “young” and “new.” Turkish yeni means “new” and “young.” The Yiddish reverses to ay. Ukrainian Latinate language have a י-נ Yod-Noon “young” word, but few use this Edenic root for “new.” The other Baltic language, Lithuanian, does have this JN root, but it gets reversed in naujas (new, novel, fresh).
A culture might be thinking “different” and “changed” for their “new” word. And thinking is only done with the Edenic Language Program. “New” came out as אחר A[K]HeR for the Georgian speakers: ახალი akhali. The only change was a S-L (shift liquid). An even crisper form of אחר A[K]HeR came out of Shinar/Sumer to Nigeria. “New, fresh, recent” in Igbo is ọhụrụ. If you’re a Spanish Trekkie you’ll recognize Spanish “now:” ahora and the starship Enterprise’s attractive African Communications Officer Ahura .
From the “NEW” entry: Four of five Chinese words for “new” begin with chóng, shēn, xin and zhuan.
For the Koreans it may have come out as a liquidized, S-F שונה SHOANeH (different): saeloun. The same Edenic etymon seems behind Japanese “new”: 新着 shinchaku. Khmer “new:” thmei is possibly related, if the Shin-to-dental shift is operating in Khmer. Mongolian “new” is шинэ shine.
We can deduce that the Asian mind values consistency, and newness can be more disruptive than life-affirming or inspirational. With the Edenics patterns of designed Similar Opposites too, Chinese san means repeatedly, and sahm is "to repeat" in Thai.
The Nepalese speak an Indo-European language, and their “new” and “fresh”, nayām̐, may be channeling נעים Na’]E[eYM (pleasant). Same with Punjabi navāṁ.
The Hebrew חדש [K]HaDaSH (new) should appear in more languages than M231 Hmong tshiab.,
new, fresh. Kannada (Dravidian of India) “new” is ಹೊಸದು hosadu, the easy M132 metathesis.
ברא BaRAh is to create (2nd word in Genesis). A בריאה BReeYAH, creation, is a marvelous new creation. Basque berri, new, did not give Indonesian their “new” word: baru. Nor Malay (also Austronesian) its “new” word: baru. Malagasy (Austronesian of Matagascar) “new” is vaovao . This is the reverse of the season of fresh new life after the winter: אביב A(V)i(V), springtime.
From Old Words in the New World: research: Fernando Aedo
baina is a young man in Kunza, extinct Isolate of northern Chile.
bon-tɨi is an adolescent in Puinave: Isolate of Colombia and Venezuela.
pʰaʔina-ʔut means both new and young in Wapishana: Arawakan (Amazon Basin)
wayna is an adolescent in Aymara (Bolivia, Peru).
'weʔn- is young in Tehuelche: Chonan (south Argentina, Chile)
Mayan: Aguatec : ban, pretty ß נאוה Na'AVaH or Na'WaH, comely (Songs 1:5) [BONNY]
Nahautl (Aztec): yancuic, new < יונק YoaNaiQ, new born, suckling [YOUNG]
nahua, whence NAHUATL ,(pronounced: Nah-Waht-tl) means pleasing to the ear... audible, intelligent, clear < נאוה NA'Vah, lovely, pleasing, seemly (Songs 1:5) [AMENABLE] At Babel it was maddening that nobody spoke your language. Eventually, a small clan of clear, understandable speakers gathered, their language sounding most pleasing
Algonquian abin element < בן BeN, child, son [BONE]
NEW from Dravidian (Southern India, not IE) -- Fernando Aedo:
नव nava, new, and वीन् navin, new is Sanskrit and Indo-European
nava, new, fresh (Pali) and pona_ young fish (Assamese, Bengali);
and address to a child (Assamese) are IE. The others reverse to P-N.
pun , new (Parji) (Gadba)
puni, new (Naikiri)
puno_, pu_nal, puhna_, puna_ id. (Gondi)
pu_ni id. (Kond.a)
pu_n id.(Pengo. Manda);
pu_ni new, fresh; a person newly arrived (Kui)
pu_ni, pu'ni, new (Kuwi)
pu_'nani ke_pinai to renew (Kuwi)
puna_ new, recently born, unaccustomed (Kurux)
Mon-Khmer (Cambodia) -- Fernando Aedo
bənuŋ [bönung] young (said of plants) (Sre [Koho]: Bahnaric Branch)
penpɨt, penpeut children, very young people (Temiar: Aslian Branch)
bun young, boy, girl (Tai Hat: Khmuic Branch)
mbún young (Nyah Kur [Central]: Monic Branch)
naw [nau] young (Sapuan : Bahnaric Branch
pənu young unmarried man, bachelor (Sre: Bahnaric Branch)
pʰuˀn young (fruit) (Chong [of Kompong Som]: Pearic Branch)
Concl. Only emotionally-blocked children [some with PhDs] can think that language and all of science was designed by itself.