STAB(LE) (Hoo)TSahBH (Hey)-Tsadi-Bhet
(HOO)-TSABH הצב [TS-BH à
STB]
ROOTS: Latin stabilis means standing firm, source of
STABLE and ESTABLISH. The overly
inclusive Indo-European (IE) “root” is stā
(to stand). See below.
הצב HooTSahBH means set up or
established. מצב MooTSaBH, entrenched, posted… now a military POST The form of
נצב
NaTSahBH in Psalms 74:17
means the verb of ESTABLISHING. Jacob’s “ladder” or dream-ramp to heaven
in Genesis 28:12 was מצב MooTSaBH ,” set up” on Earth, and the Lord נצב NeeTSahBH
was “standing” above it in verse
13. The
צ-ב Tsadi-Bhet core-root of "setting up" or STABILIZING is also seen in מצבה MaSTayBHaH, (a funereal “house,” the MASTABAH (from the
Arabic metathesis) or dolmen that Jacob
builds over Rachel's grave.
It is translated
"pillar" in Genesis 35:20.
This structure, four walls weighed down
by a roof is STABLE, like the sturdy shelter for livestock called a STABLE.
But below is global data supporting a “pillar” as a firmly standing column.
נצבה NiTSaBHaH is standing, steadfastness - see "STUBBORN". Jacob’s
ladder in Genesis 28:12 is מצב MooTSahBH or “set up” in the ground. Israel’s otherworldly dreams are ESTABLISHED with a
firm, STABLE grasp
of action – and not merely faith.
That
fricative-bilabial sound and sense of being set up is akin to the sitting
of ש-נ Shin-Bet (sit) – see
“SOFA.” There are few more STABLE rules in Edenics than the Western ST deriving from
the Edenic Tsadi/TS.
יצב YaTSaBH is to set,
put or place (Exodus 2:4); a fricative
shift away is the synonym ישב YaSHaBH, to sit, stay in place (Exodus 17:12, Genesis 18:1).
Aramaic נצב
NiTSahBH is “he planted, founded.” Ugaritic nṣb is “to set up.” Akkadian naṣabati
are columns. Arabic naṣaba means “he erected.”
BRANCHES: Instead
of the Indo-European “root” steu (to
push, stick, knock, beat) consider a church STEEPLE (tower) akin to the pillar or מצבה MaTSayBHaH put
up by Jacob in Genesis 35:20. But see "MASTABA" for a discussion
of the actual shape of such "pillars."
German stabil means stable, also
inferring good health. Stabilisier is to STABILIZE. German Postament is a pedestal or base – reversing the
bilabial-fricative, but all about STABILITY. In Polish, stawiac is to stand
up or erect; podstaw is
a base or foundation. Reverse the צ-ב Tsadi-Bhet -- with common shifts of TS to ST, and B to P -- and
you can hear how Jacob’s “ladder” (above) was POSTED (stationed) on Earth. (Grounded in
This-Worldly action.) Old Italian posta, relay station, gave rise to
words like POSTAGE and POSTAL. A
free-standing wooden beam is a POST. Occupying armies put up military POSTS.
To STOW is to station something, with an easier
post-Babel route from our צ-ב Tsadi-Bhet. Just shift
bilabials, BH to W. The צ-ב
Tsadi-Bhet sub-root reversed gives English a bilabial-ST verb for POSTING
something firmly in place. A POST is FASTENED, held FAST. This is why before military or job POSTS there were words
like Old English post (pillar, DOORPOST) and Old French post (post,
pillar, beam). There is a Latin postis, post, but the scholars link it
to Sanskrit prsti-s, rib. An extra R may have been added via
“liquidization.” German Pfosten is used for a doorjamb, stake or GOALPOST.
Finnish has pysty, upright; pystssä, upright; pysttä,
to put up, erect; pystyyn, up, upright; pysttää, keep, maintain; pysyvyys, stability, fastness; pysyvä, constant, fast; pysyä, stay, keep, remain.
Lithuanian pastovus
is constant, stable, steady.
Arabic istabl, Spanish establo,
Portuguese estavel, Rumanian staul and Hungarian istallo infer that STALL as well as STABLE originated in the land
of the Arabian horse.
Russian stol, table, makes once suspect that STOOL and TABLE are unstable
forms of STABLE from the well-grounded Edenic
צ-ב Tsadi-Bhet root. The ב Bhet or B or an older word like STABLE may have dropped out to
give Russian an ST-L table and English the shorter but stable STOOL.
Reverse the stable צ-ב
Tsadi-Bhet sub-root to get the firm FAST of STEADFAST, FASTEN or FASTNESS. FAST friends have nothing to do with
speed or abstinence. Similarly, see VESTED (established) at “STUBBORN.”
Hebraists too stubborn to accept 2-letter sub-roots (one 3-letter root can two
as XY + YZ) and core-roots (shared by word families) have missed the world of
words.
What is more strongly entrenched, set FAST
into dry land, than an anchor? In Scots-Gaelic “at anchor” is Faist, (set fast into the ground) < ß מצב MooTSahBH, entrenched.
Greek pistis (faithful) is likely a צ-ב
Tsadi-Bhet reversal.
Japanese tatsu is “built,
established;” tatsu is also “rise, stand up.” As usual, the צ Tsadi/TS
is lasting, while the ב Bhet/BH drops. The S
seems to drop too, In Japanese stand-upright terms like tate (height),
and tateru (build, construct, establish).
German
basteln, to
rig up, build < ß יצב YaTSahBH, to set up, stand up. (In this inversion, the ב
Bhet hardens to B, and the צ Tsadi/TS becomes ST, as usual).
Thousands
of reverse synonyms are out there, not seen because of simple Grimm’s Law
letter shifts. For example, sturdy, enduring
fricative-bilabial words like ESTABLISH, STUB, STUBBLE, STUBBORN, and STIFF are the same theme
as the reverse: bilabial-fricative words like FAST (stuck), POST, VESTED, VESTIGE. But only FAST and STIFF reverse the same
letters.
The
first step in considering STOP as a “standing” word that belongs
here, was the Polish “foot”: stopa. Once seeing this fricative or dental
(Tsadi)-bilabial word, it merely took a pivot, a reversal to see English FOOT and Russian and
Ukrainian FuT (foot … that which allows standing, the body’s STABLIZERS, )
< ß S-B S-D
The AHD cites Sanskrit sthavira,
thick, stout, as a cognate of STABLE.
A POSITION is where or how one stands. While Spanish “standing” is establecido,
“stand” is (Tsadi-Bhet
reversal) puesto or
posición.
POSIT and POSITION are taken up at “POSITION.”
נצב (Nee)TSaBH, standing, infers STABILIZATION on feet. Only the versatile צ-ב Tsadi-Bet (F, P, V + S or T)
sub-root, reversed here, can link
the global “foot” words with a bilabial-fricative (favoring a צ
Tsadi as fricative) with the dental-Tsadi FOOT words, as in IE
“root” ped (foot). For example, Dutch voet
resembles English FOOT, a reversed Tsadi-Bhet as bilabial-dental.
But are you ready for some FOOS-BALL? FOOS-BALL
(table-soccor) is from German fuss, foot. Similar
“foot” words include: Greek peza, Hindi
paisa and
Latin pēs. Alternative Edenic etymons for
P-S feet
are: 1.פסע Pe$[A]h, pace, step; פסע
Pee$aH, sole of foot; 2. בסס Ba$a$, to tread, trample
-- see “ABASE” and “PACE;” 3. אפס EPHe$, step,
ankle...extremity [PHASE OUT].
Non-Edenic “roots” are too easy to invent
(reconstruct). Nobody expects them to mean
anything that sheds light on the mere usage of the word, or to logically fit a
large family of similar words. Such is
the vacuous comfort zone of atheists.
The overly large IE “root” stā (to stand) typically has many unexplained
extensions, often with an unexplained suffix .
Academia can get away with this, until Edenecists provide a better
alternative. We will provide superior
roots for these often-unrelated “sta” words.
See entries like “SEAT” for ST Edenic etymons like שת SHahT ( to
place, STATION, SET - Genesis 41:35),
and שת
SHahT, a foundation, SETTING or basis. יסוד Yi$OAD is also a foundation (Leviticus 4:7).
שטח S(H)eDTa[K]H,
extent, surface area, is the featured
etymon at the “STATION” entry.
Spanish
ST-B words from Tsadi-Bhet include: establecido, standing; estabilidid, stability; estable (adj.), stable; establecedor,
founder, originator; establecer, to establish; establecimiento,
establishment; establo
(n.) stable. At “ POSITION” one sees “post” or set up” words like this
reversed to bilabial-fricative.
Most IE words
for POST, STOP (see “STOP”) or STABILIZE are borrowings. In Slavic, Belarusian; Bulgarian (also meaning: taillight), Macedonian (stopira), Russian, Slovak and Slovenian all borrow STOP.
This synonym of “standing” or “stationary” did not come directly from צ-ב Tsadi-Bhet. But some words for “pillar” were
not borrowed, but the core-root of מצבה MaTSayBHaH (pillar)
has stubbornly remained since Shinar: Slavic has:
STeBer (pillar) --
Slovenian
STolB (pillar) -- Macedonian (liquidized)
STolP столп (pillar)
– Russian (liquidized)
SToVP (pillar) -- Ukrainian
STuB (pillar) –
Bosnian, Croatian, Serbian Serbian
zaustaviti (stop) is also not borrowed.
Other “pillar” words of note include reversed Basque zutabe, Georgian sveti, nasalized Hindi स्तंभ (and Marathi and Nepali) stambha,
Tajik sufun and Tamil Sthūpānni (which suggests that the previous nasal might be from מצבה MaTSayBHaH)
and Uzbek ustun.
A STELE (upright stone, pillar), from Greek stēlē ,
and the Armenian “pillar”: shtyllë, may be from שתל SHaTahL, to plant (Ezekiel 17:22).
Some of the AHD’s listed “cognates” not
mentioned above include: APOSTACY,
ARMISTICE, ARREST (see “ARREST”), ASSIST, ASTASIA, CIRUMSTANCE, CONSIST, CONSTANT,
CONSTITUTE, CONTRAST, COST (see “COST”), DESIST, DESTINE, DESTITUTE, DISTANT, ECSTASY,
EPISTEMOLOGY, EPISTYLE, ESTANCIA, EXIST, EXTANT, HISTO-, INSIST, INSTANT, INSTITUTE, INTERSTICE, OBSTACLE,
OBSTETRIC, OBSTINATE, OUST (see “EXIT”),
PERSIST, PROSTATE, PROSTITUTE (see “PROSTITUTE”), PROSTYLE, RESIST, RESTITUTE, RESTIVE,
SOLSTICE, SHTETLE, STADDLE, STADHOLDER, -STASY, STAGE (see “STAGE”), STAMEN, STANCE, STANCH, STANCHION, STAND,
STANDARD, STANZA, -STASIS, -STAT, STATE, STATIC, STATICE, STATION (see
“STATION”), STATISTIC, STATO-, STATOR, STATUE, STAY, STARLING, STATE, STATUS,
STEED, STEM, STET, STARBOARD, STATISTICS, STEED, STEER (see “SATRAP”), STEER-2 (see “TAURUS”), STERN-2, STITHY, STOIC, STOOL, STORE (see “STORE”), STOUND, STUD, STYLITE,
SUBSIST, SUBSTANCE, SUBSTITUTE, SUPERSTITION, SYSTEM, THERAVADA and UNDERSTAND.
Most of these poorly-placed “cognates” belong to the ST root at “STATION. “